Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaats waar de bewijsmiddelen zich bevinden
Staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden
Zich in een baan bevinden

Traduction de «vrouwen zich bevinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaats waar de bewijsmiddelen zich bevinden

localisation des preuves


staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden

Etat de situation des biens grevés


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig i ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]




waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23. verzoekt de lidstaten hun instellingen voor gendergelijkheid onafhankelijkheid en financiële autonomie te verlenen, zodat ze het vereiste personeel kunnen aanstellen en met gezag kunnen opereren; benadrukt dat het belangrijk is dat de lidstaten met het Parlement samenwerken op het gebied van de bevordering van gendergelijkheid om actieplannen en gerichte aanbevelingen uit te voeren teneinde de mate van gendergelijkheid te verbeteren, geweld tegen vrouwen te bestrijden en te zorgen voor een hogere mate van inclusie van vrouwen in de samenleving, ongeacht de lidstaat waar vrouwen zich bevinden;

23. invite les États membres à conférer aux instituts nationaux en charge de l'égalité de genre une indépendance et une autonomie financières leur permettant de recruter le personnel nécessaire à accomplir un travail efficace; souligne qu'il importe que les États membres coopèrent avec le Parlement dans le travail en matière d'égalité entre les femmes et les hommes en vue de mettre en œuvre des plans d'action et des recommandations ciblées pour accroître l'égalité entre les genres, lutter contre la violence à l'encontre des femmes et améliorer l'inclusion des femmes dans la société, indépendamment de l'État membre dans lequel se trouvent les femmes; ...[+++]


De mensenhandelaars maken misbruik van de kwetsbare positie waarin mensen zich bevinden, die kan worden beïnvloed doorbijvoorbeeld armoede, discriminatie, genderongelijkheid, geweld tegen vrouwen, gebrek aan toegang tot onderwijs, etnische conflicten en natuurrampen.

Les trafiquants exploitent les vulnérabilités des personnes, qui peuvent être exacerbées par des facteurs tels que la pauvreté, la discrimination, l’inégalité entre les sexes, la violence contre les femmes, le manque d'accès à l'éducation, les conflits ethniques ou les catastrophes naturelles.


De toiletten zijn volledig gescheiden voor mannen en vrouwen, en bevinden zich dicht bij hun werkpost, de rustlokalen, de kleedkamers en de douches.

Les toilettes sont complètement séparées pour les hommes et pour les femmes, et se situent à proximité de leur poste de travail, des locaux de repos, des vestiaires et des douches.


Er moet specifieke deskundigheid worden aangewend voor de beoordeling van klinische proeven waarbij proefpersonen worden betrokken die zich in noodsituaties bevinden, minderjarigen, wilsonbekwame proefpersonen, zwangere en borstvoeding gevende vrouwen en, waar nodig, andere specifieke populatiegroepen, zoals ouderen of mensen die lijden aan een zeldzame en uiterst zeldzame ziekte.

Des compétences spécifiques doivent être utilisées pour évaluer les essais cliniques impliquant des participants en situation d’urgence, des mineurs, des personnes invalides, des femmes enceintes ou allaitantes ou, le cas échéant, certains autres groupes dont font partie les personnes âgées ou les personnes souffrant d’une maladie rare ou extrêmement rare.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat IAO-Verdrag nr. 189 en Aanbeveling nr. 201 betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel een belangrijke verzameling van internationale normen vormen om over de hele wereld voor betere arbeidsomstandigheden te zorgen voor tientallen miljoenen mensen die als huishoudelijk personeel werken; overwegende dat huishoudelijk personeel grotendeels uit vrouwen bestaat en de nieuwe in IAO-Verdrag nr. 189 geformuleerde normen een belangrijke stap vooruit vormen in het streven naar gendergelijkheid in het beroepsleven en gelijke rechten en wettelijke bescherming voor vrouwen; overwegende dat er ...[+++]

considérant que la convention no 189 et la recommandation no 201 de l'OIT concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques constituent un ensemble historique de normes internationales visant à améliorer les conditions de travail de dizaines de millions de travailleurs domestiques à travers le monde; que la plupart des travailleurs domestiques sont des femmes et que les nouvelles normes établies dans la convention no 189 de l'OIT représentent une étape importante sur la voie de l'égalité hommes-femmes dans le monde du travail et de l'égalité des droits des femmes et de la protection devant la loi; considér ...[+++]


L. overwegende dat ouderen meer gevaar lopen om arm te worden dan de bevolking in het algemeen, dat het percentage personen van 65 jaar en ouder in 2008 in de EU-27 rond de 19% lag; overwegende dat oudere vrouwen zich in een bijzonder moeilijke positie bevinden aangezien hun recht op pensioen vaak wordt afgeleid van hun gehuwde staat (pensioen voor echtgenote of weduwe) en zij als gevolg van loopbaanonderbrekingen, de salarisverschillen en andere factoren zelden voldoende eigen pensioenrechten hebben opgebouwd, ...[+++]

L. considérant que les personnes âgées sont exposées à un risque de pauvreté plus élevé que la population générale, que le taux de risque de pauvreté des personnes âgées de 65 ans ou plus avoisinait 19 % dans l'UE-27 en 2008; considérant que les femmes âgées sont dans une situation particulièrement précaire, étant donné qu'elles tirent souvent leur droit à pension de leur état civil (allocations de conjoint ou de conjoint survivant), qu'elles bénéficient rarement de droits à pension propres d'un niveau suffisant en raison de leurs interruptions de carrière, de l'écart des rémunérations et d'autres facteurs et qu'elles sont donc plus to ...[+++]


Deze stappen zijn nodig om iets te doen aan de verschrikkelijke situatie waarin honderdduizenden vrouwen zich bevinden.

Ces mesures s'imposent pour améliorer l'épouvantable situation que vivent des centaines de milliers de femmes.


En aangezien de situatie op de arbeidsmarkt gekenmerkt wordt door segregatie tussen mannen en vrouwen, inkomensongelijkheid tussen mannen en vrouwen, meer parttime en onzeker werk bij vrouwen en meer vrouwen in de zogeheten informele sector met lagere lonen en minder sociale bescherming, bevinden vrouwen zich in een allesbehalve voordelige positie om de crisis het hoofd te bieden.

En outre, en raison de modèles d'emploi caractérisés par la ségrégation hommes-femmes sur les marchés du travail, par les écarts de rémunération entre les sexes, par l'augmentation du temps partiel et du travail précaire des femmes et par une concentration plus fortes de femmes dans le secteur dit informel qui procure des revenus inférieurs et une protection sociale plus faible, les femmes sont loin d'être dans une position favorable pour surmonter la crise.


Hoewel het waar het is dat deze wet niet van de ene op de andere dag een einde kan maken aan de situatie waarin veel getroffen vrouwen zich bevinden, vormt hij wel een belangrijke ruggensteun.

Il est évident que cette loi ne peut pas vaincre du jour au lendemain cette réalité dont souffrent les femmes. Elle offre cependant un soutien non négligeable.


programma's gericht op vrouwen die zich in een situatie bevinden waarin zij een verhoogd risico lopen slachtoffer te worden van geweld.

les programmes ciblant les femmes qui sont exposées à un risque accru d’être victimes de violence.




D'autres ont cherché : zich in een baan bevinden     vrouwen zich bevinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen zich bevinden' ->

Date index: 2025-04-21
w