Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen waarin zowel uitgebreid " (Nederlands → Frans) :

Wij blijven ons zowel persoonlijk als collectief inzetten voor een Europa waarin vrouwen en mannen gelijk zijn – een Europa dat een beter leven en een duurzame toekomst voor allen biedt.

Nous réaffirmons notre engagement personnel et collectif pour une Europe de l’égalité entre les femmes et les hommes qui offre une meilleure qualité de vie et un avenir durable à toutes et tous.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik zou mijn toespraak willen beginnen met een dankwoord aan de Commissie omwille van het verslag dat ze in 2008 heeft opgesteld over de gelijkheid tussen mannen en vrouwen waarin zowel uitgebreid aandacht werd geschonken aan beleidslijnen met het oog op zowel de integratie van de genderdimensie als aan specifieke maatregelen voor positieve discriminatie.

− (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'aimerais tout d'abord remercier la Commission pour son rapport de 2008 sur l'égalité entre les hommes et les femmes, qui adopte une démarche globale envers les politiques d'intégration de la dimension de genre et envers des mesures spécifiques de discrimination positive.


De lidstaten worden aangespoord te zorgen voor invoering van maatregelen die het welzijn verbeteren, zoals billijke uitkeringen voor ouderschapsverlof voor zowel vrouwen als mannen, uitgebreide voorzieningen voor kinderopvang en mogelijkheden voor gedeeld ouderschapsverlof.

Les États membres devraient être encouragés à assurer la mise en œuvre d'éléments de bien-être social tels que des allocations de congé parental équitables pour les femmes et les hommes, des dispositions étendues en matière de garde d'enfants et des possibilités de partage du congé parental.


overwegende dat de sector van huishoudelijk werk — waarin hoofdzakelijk vrouwen tewerkgesteld zijn — zich goed leent voor uitbuiting door werkgevers; overwegende dat dit fenomeen een ernstige schending van de grondrechten vormt waartegen zowel werknemers zonder papieren als EU-onderdanen moeten worden beschermd.

considérant que le secteur du travail domestique — qui emploie en majorité des femmes — est propice à l'exploitation des travailleurs; que ce phénomène constitue une violation grave des droits fondamentaux contre laquelle aussi bien les travailleurs en situation irrégulière que les ressortissants de l'Union doivent être protégés.


Antwoord ontvangen op 27 mei 2016 : 1) De uitgebreide databank van beide commissies Buysse wordt beheerd door de Kanselarij van de eerste minister en vormt een geheel waarin zich zowel historische, kunsthistorische, financiële, en andere data als privégegevens van de 5 500 aanvragers bevinden. Deze gegevens werden aangewend bij het onderzoek en voor de schadeloosstelling.

Réponse reçue le 27 mai 2016 : 1) La banque de donnée élargie des deux commissions Buysse est gérée par la Chancellerie du premier ministre et forme un ensemble au sein duquel se trouvent tant des données relatives à des aspects historiques, financiers, à l'histoire de l'art, etc., que des informations privées de 5 500 demandeurs.


2. De Regie bezit een uitgebreide gegevensbank waarin heel wat gegevens betreffende het volledige door haar beheerde patrimonium, zowel de eigendommen van de Staat als het het gehuurde patrimonium, werden opgenomen.

2. La Régie dispose d'une vaste banque de données dans laquelle sont enregistrées des données relatives à l'ensemble du patrimoine qu'elle gère, tant les propriétés de l'État que le patrimoine loué.


In deze context heeft de Commissie erop gewezen dat diensten en structuren zich te langzaam aanpassen aan een situatie waarin zowel vrouwen als mannen werken en waarin vrouwen nog steeds als de hoofdverzorgsters van kinderen of andere afhankelijke personen worden beschouwd.

Dans ce cadre, la Commission a souligné que les services et les structures s’adaptent trop lentement à une situation dans laquelle les femmes et les hommes travaillent et les femmes sont toujours considérées comme les principales responsables des enfants et des autres personnes à charge.


Specifiek wat betreft het reizigersverkeer wordt het uitgebreid actieprogramma dat werd uitgewerkt (IRT), verder opgevolgd door implementatie in een stuurgroep waarin zowel Infrabel, N.M.B.S. als N.M.B.S.

Spécifiquement en ce qui concerne le trafic voyageurs, le programme d'action étendu qui a été élaboré (IRT) doit être suivi par sa mise en oeuvre dans un groupe-pilote au sein duquel sont représentées tant Infrabel, que la S.N.C. B. et la S.N.C. B.


E. overwegende dat gender mainstreaming tot een eerlijker en democratischer samenleving leidt, waarin zowel vrouwen als mannen kunnen participeren, en dat het menselijk potentieel ten volle kan worden benut door rekening te houden met de diversiteit die vrouwen en mannen wordt vertegenwoordigd,

E. considérant qu'une approche intégrée conduit à une société plus juste et plus démocratique, impliquant la participation tant des femmes que des hommes, et que la prise en compte de la diversité des femmes et des hommes permet de tirer le meilleur parti des ressources humaines,


E. overwegende dat gender mainstreaming tot een eerlijker en democratischer samenleving leidt, waarin zowel vrouwen als mannen kunnen participeren, en dat het menselijk potentieel ten volle kan worden benut door rekening te houden met de diversiteit die vrouwen en mannen wordt vertegenwoordigd,

E. considérant qu'une approche intégrée conduit à une société plus juste et plus démocratique, impliquant la participation tant des femmes que des hommes, et que la prise en compte de la diversité des femmes et des hommes permet de tirer le meilleur parti des ressources humaines,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen waarin zowel uitgebreid' ->

Date index: 2022-06-05
w