Vroeger maakten de herintredende vrouwen dus kans op een langlopend contract en hadden zij aan het einde van dat contract het noodzakelijke aantal dagen gepresteerd, niet om recht te krijgen op werklozensteun, maar om gemakkelijker een nieuwe baan te vinden.
Ces femmes rentrantes avaient alors l'opportunité d'un contrat de longue durée et pouvaient obtenir à la fin de ce contrat le quota de jours indispensable, non pour émarger au chômage, mais pour retrouver plus facilement un autre emploi.