Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen naar elkaar " (Nederlands → Frans) :

Hij moet zich hoeden voor een verdere discriminatie van mannen en vrouwen, waarvan nu wordt beweerd dat ze in het voordeel speelt van de vrouwen, terwijl cijfers bewijzen dat de levensverwachting van mannen en vrouwen naar elkaar toegroeit.

Il doit se garder d'une nouvelle discrimination hommes-femmes, dont on affirme maintenant qu'elle joue en faveur des femmes, alors que les chiffres prouvent que l'espérance de vie des hommes et des femmes se rapproche.


Hij moet zich hoeden voor een verdere discriminatie van mannen en vrouwen, waarvan nu wordt beweerd dat ze in het voordeel speelt van de vrouwen, terwijl cijfers bewijzen dat de levensverwachting van mannen en vrouwen naar elkaar toegroeit.

Il doit se garder d'une nouvelle discrimination hommes-femmes, dont on affirme maintenant qu'elle joue en faveur des femmes, alors que les chiffres prouvent que l'espérance de vie des hommes et des femmes se rapproche.


De geïntegreerde richtsnoeren vragen de lidstaten om maatregelen waardoor werk en gezinstaken beter met elkaar te combineren zijn. Door betere mogelijkheden om gezinstaken en werk met elkaar te combineren kunnen de problemen in verband met de vergrijzing en de met name uit het lage geboortecijfer voortvloeiende uitdagingen beter worden aangepakt. Dit betekent dat er aan voorzieningen voor kinderopvang en de verzorging van andere hulpbehoevende familieleden moet worden gewerkt. Bijzondere aandacht dient ook uit te gaan naar nieuwe familievrien ...[+++]

Les lignes directrices intégrées incitent les États membres à prendre des mesures pour mieux concilier vie familiale et vie professionnelle : en effet, un meilleur équilibre entre travail et vie familiale peut aussi aider à lutter contre les problèmes associés au vieillissement démographique, dont le faible taux de natalité. Au nombre de ces mesures figure la mise à disposition de structures de garde d’enfants et d’accueil des personnes à charge. Une attention particulière sera accordée à la mise en place de formes de travail innovantes et favorables à la famille. La conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée est un élément incontourn ...[+++]


Bij een dergelijke vernieuwing moet recht worden gedaan aan de prioriteit die verleend wordt aan basisvaardigheden; de diversificatie van leertrajecten en -methoden om diverse soorten lerenden tegemoet te komen; een doeltreffend gebruik van ICT bij het lesgeven en leren; de bevordering van duurzame inzetbaarheid van mannen en vrouwen; het opnemen van een Europese dimensie in alle leerplannen, o.a. door middel van een deugdelijke verwerving van vreemde talen, alsook de mogelijkheid voor studenten en stagiairs om een belangrijk gedeelte van hun leerervaringen in een ander land op te doen, een betere onderlinge aansluiting van cur ...[+++]

Une telle rénovation des cursus devrait refléter la priorité accordée à l'acquisition des compétences de base, la diversité des voies et des méthodes pour apprendre convenant à différents types d'apprenants, l'utilisation efficace des TIC dans l'enseignement et l'apprentissage, la promotion de l'employabilité durable des hommes et des femmes, l'intégration d'une dimension européenne dans toutes les disciplines - y compris par l'apprentissage efficace de langues étrangères et la possibilité pour les élèves et stagiaires de réaliser une partie substantielle de leur formation dans un autre pays - ainsi que la nécessité d'une articulation pl ...[+++]


De minister heeft vrouwen en democratie met elkaar in verband gebracht, want in de meeste totalitaire staten of in de staten die niet vrij zijn van een zeker fundamentalisme, dreigt de klassieke verleiding van de terugkeer van de vrouwen naar de haard. De minister is hier geen voorstander van.

La ministre a associé femmes et démocratie car, dans la plupart des pays totalitaires, ou qui mettent en évidence un certain fondamentalisme, il y a la tentation habituelle d'un retour des femmes au foyer, qui n'a pas la préférence de la ministre.


De minister heeft vrouwen en democratie met elkaar in verband gebracht, want in de meeste totalitaire staten of in de staten die niet vrij zijn van een zeker fundamentalisme, dreigt de klassieke verleiding van de terugkeer van de vrouwen naar de haard. De minister is hier geen voorstander van.

La ministre a associé femmes et démocratie car, dans la plupart des pays totalitaires, ou qui mettent en évidence un certain fondamentalisme, il y a la tentation habituelle d'un retour des femmes au foyer, qui n'a pas la préférence de la ministre.


In Palestina en Israël bijvoorbeeld zien we dat vrouwen bij elkaar komen en dat zij degenen zijn die door willen gaan met het streven naar vrede.

Par exemple, en Palestine et en Israël, les femmes se rencontrent et ce sont elles qui, au sein de la société, souhaitent faire avancer le processus de paix.


Efficiëntie en organisatie worden als een instrument beschouwd waardoor, onder andere, de verplichtingen ten aanzien van werk en gezin beter met elkaar in overeenstemming kunnen worden gebracht en in dit kader worden obstakels verwijderd voor vrouwen die via promoties naar hogere besluitvormingsniveaus doorstromen.

L'efficacité professionnelle et l'organisation du travail sont perçus comme des moyens permettant entre autres de mieux concilier obligations professionnelles et familiales, et donc de supprimer les obstacles s'opposant à la promotion des femmes à des niveaux supérieurs de responsabilité.


Het Comité heeft in 1997 een werkgroep voor gelijke kansen opgericht, bestaande uit vertegenwoordigers van elke nationale delegatie, die het hele jaar door regelmatig bij elkaar komt, waarbij de aandacht uit gaat naar drie belangrijke vraagstukken: het bevorderen van het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de besluitvorming bij de instelling, het integreren van de gelijke kansen in het personeelsbeleid en het "mainstreamen" van g ...[+++]

Le Comité a établi en 1997 un groupe de travail sur l'égalité des chances qui se compose d'un représentant de chaque délégation nationale. Ce groupe, qui se réunit régulièrement pendant toute l'année, examine trois grandes questions: la promotion de l'équilibre des sexes dans ses processus de décision, l'intégration de l'égalité des chances à sa politique du personnel et l'intégration de l'égalité des chances à tous les avis qu'il émet.


Uit de loopbaangegevens in de databank van CIMIRe blijkt dat de loopbaanprofielen van mannen en vrouwen naar elkaar toegroeien.

Il ressort des données de carrière enregistrées dans les bases de données de CIMIRe qu'au fil des ans, les profils de carrière des hommes et des femmes se rapprochent de plus en plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen naar elkaar' ->

Date index: 2024-05-13
w