Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Handel in vrouwen en meisjes
Loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Neventerm
Onderwijs voor arbeiders
Onderwijs voor ouders
Onderwijs voor volwassenen
Onderwijs voor vrouwen
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Ongelijke beloning van mannen en vrouwen
Participatie van vrouwen
Psychogene dyspareunie
Psychogene impotentie
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Vorming voor volwassenen
Vorming voor vrouwen

Vertaling van "vrouwen kan benadelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een speci ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

accroissement de l'activité des femmes


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen | loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen | ongelijke beloning van mannen en vrouwen

inégalité de rémunération fondée sur le sexe


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]

éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De impliciete norm is meestal mannelijk, wat in de praktijk vrouwen kan benadelen.

La norme implicite est le plus souvent masculine, ce qui peut défavoriser les femmes dans la pratique.


De gelijke behandeling tussen mannen en vrouwen veronderstelt niet alleen dat geen enkel verschil in behandeling rechtstreeks mag steunen op het geslacht, maar tevens dat een ogenschijnlijk neutrale maatregel in de feiten niet één van die twee categorieën mag benadelen.

L'égalité de traitement entre les hommes et les femmes suppose, non seulement qu'aucune différence de traitement ne puisse être directement fondée sur le sexe mais également qu'une mesure apparemment neutre ne puisse, dans les faits, désavantager l'une de ces deux catégories.


Het adviescomité vraagt een analyse van de resultaten van de jongste verkiezingen om na te gaan hoe het huidige kiesstelsel vrouwen kan benadelen, met name via het opvolgerssysteem en de dubbele kandidaatstellingen. De Raad voor gelijke kansen heeft hetzelfde gedaan voor de verkiezingen van 18 mei 2003.

Le comité d'avis demande une analyse des résultats des dernières élections afin d'identifier en quoi le système électoral actuel pourrait handicaper les femmes, notamment à travers le système de suppléance et des doubles candidatures, à l'instar du travail réalisé par le Conseil de l'égalité des chances en ce qui concerne les élections du 18 mai 2003.


Partijen hebben een duidelijk beeld van de criteria waaraan de kandidaten moeten beantwoorden, maar ze moeten nagaan in welke mate dit de vrouwen kan benadelen.

Les partis ont une vision claire des critères à remplir par les candidats, mais ils doivent vérifier dans quelle mesure ces critères pourraient léser les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke tabel zou vrouwen relatief benadelen en mannen relatief bevoordelen, maar dit zou zich beter inschrijven in de huidige rechtspraak van het Hof van Justitie.

Cette table désavantagerait relativement les femmes et avantagerait relativement les hommes, mais cette formule s'inscrirait mieux dans la jurisprudence de la Cour de justice.


Het adviescomité vraagt een analyse van de resultaten van de jongste verkiezingen om na te gaan hoe het huidige kiesstelsel vrouwen kan benadelen, met name via het opvolgerssysteem en de dubbele kandidaatstellingen. De Raad voor gelijke kansen heeft hetzelfde gedaan voor de verkiezingen van 18 mei 2003.

Le comité d'avis demande une analyse des résultats des dernières élections afin d'identifier en quoi le système électoral actuel pourrait handicaper les femmes, notamment à travers le système de suppléance et des doubles candidatures, à l'instar du travail réalisé par le Conseil de l'égalité des chances en ce qui concerne les élections du 18 mai 2003.


Een dergelijke tabel zou vrouwen relatief benadelen en mannen relatief bevoordelen, maar dit zou zich beter inschrijven in de huidige rechtspraak van het Hof van Justitie.

Cette table désavantagerait relativement les femmes et avantagerait relativement les hommes, mais cette formule s'inscrirait mieux dans la jurisprudence de la Cour de justice.


Uw regering heeft maatregelen genomen die vrouwen op de arbeidsmarkt benadelen (vermindering van de IGU (inkomensgarantie-uitkering), stopzetten van het proportioneel berekenen van het gemotiveerd tijdskrediet, etc.), maar ik heb nergens een enkele duidelijke maatregel kunnen aantreffen die voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen op de arbeidsmarkt moet zorgen.

Si votre gouvernement n'a pas manqué de prendre des mesures pénalisant les femmes sur le marché du travail (réduction de l'AGR (allocation de garantie des revenus), suppression de la "proratisation" des crédits-temps motivés, etc.), je n'ai lu aucune mesure claire en vue d'assurer une meilleure représentation des femmes sur le marché du travail.


Ik ben van mening dat de angst dat de uitbreiding van het zwangerschapsverlof van 14 naar 20 volledig uitbetaalde weken vrouwen kan benadelen ongegrond is: het is juist onze plicht om de zwakste werknemers te beschermen en het recht om thuis te blijven bij hun kinderen te garanderen.

J’estime qu’il n’y a pas de raison de craindre que l’extension du congé de maternité à 20 semaines sans perte de salaire puisse pénaliser les femmes: il est précisément de notre devoir de protéger les travailleuses les plus faibles et de leur donner le droit de rester chez elles avec leurs enfants.


Nee, ik denk dat het misschien verstandiger is om daar verder over te debatteren met mevrouw Péry. Ik zou alleen maar willen zeggen dat, vanuit een filosofisch standpunt, het op elkaar afstemmen van gezinsleven en beroepsleven niet tot doel heeft vrouwen te benadelen of terug te keren naar een volledig traditioneel model, maar wel om daarentegen in de richting te gaan van ons gemeenschappelijk doel, te weten de werkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Non, je crois que le plus sage est peut-être d'en débattre plus avant avec Mme Péry, en disant simplement que, d'un point de vue philosophique, si on articule la vie familiale et la vie professionnelle, ce n'est sûrement pas pour défavoriser les femmes ou pour revenir à un modèle tout à fait traditionnel, mais bien au contraire pour aller vers ce qui est notre volonté commune, c'est-à-dire l'égalité effective entre les femmes et les hommes.


w