Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen is deels te verklaren omdat vrouwen " (Nederlands → Frans) :

De top heeft gevraagd om op de Internationale Vrouwendag op 8 maart 2002 wereldwijd een oproep voor de implementatie van de in Brussel afgegeven proclamatie te doen en, tegen de achtergrond van de solidariteit van vrouwen in de hele wereld met de vrouwen in Afghanistan, te verklaren dat "Afghanistan overal is".

Le Sommet invitait à profiter de la Journée internationale de la femme le 8 mars 2002 pour susciter un appel à l'échelon planétaire en faveur de l'application de la proclamation de Bruxelles et pour affirmer que, pour les femmes, "l'Afghanistan est partout" puisque, dans le monde entier, les femmes sont solidaires des Afghanes.


Dit verschil tussen mannen en vrouwen is deels te verklaren omdat vrouwen minder gemakkelijk werk vinden : van de 1 973 640 vrouwen op beroepsactieve leeftijd is bijna één op tien (9,6 %) werkloos, tegenover 7,5 % mannen (6) .

Cette différence entre les hommes et les femmes s'explique en partie par le fait que les femmes trouvent moins facilement un emploi: sur les 1 973 640 femmes en âge de travailler, près d'une sur dix (9,6 %) est au chômage, contre 7,5 % chez les hommes (6) .


Een belangrijk verschil, dat deels kan verklaren waarom vrouwen minder dan mannen geneigd zijn tot uitbreiding van hun zaak, is dat vrouwen in hun zelfstandige activiteit minder bereid zijn tot het nemen van risico's (8).

Une différence importante entre les hommes et les femmes qui peut expliquer en partie pourquoi les femmes ont moins tendance que les hommes à étendre leur entreprise, réside dans le fait que les femmes sont moins disposées à prendre des risques dans le cadre de leur activité indépendante (8).


(4) Bij de uitvoering van het programma tracht de Gemeenschap, overeenkomstig het EG-Verdrag, de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, met name omdat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van verschillende vormen van discriminatie.

(4) Dans la mise en oeuvre du programme, la Communauté cherche, conformément au traité, à éliminer les inégalités, et à promouvoir l'égalité, entre les hommes et les femmes, en particulier du fait que les femmes sont souvent victimes de discrimination multiples.


(3) Bij de uitvoering van het beginsel van gelijke behandeling streeft de Gemeenschap, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het Verdrag, ernaar, ongelijkheden op te heffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen, met name omdat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie.

(3) Dans la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement, la Communauté cherche, conformément à l'article 3, paragraphe 2, du traité CE, à éliminer les inégalités et à promouvoir l'égalité, entre les hommes et les femmes, en particulier du fait que les femmes sont souvent victimes de discriminations multiples.


(14) Bij de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling, ongeacht ras of etnische afstamming, dient de Gemeenschap overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het EG-Verdrag, te trachten ongelijkheden weg te nemen en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen te bevorderen, met name omdat vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie.

(14) Dans la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement sans distinction de race ou d'origine ethnique, la Communauté cherche, conformément à l'article 3, paragraphe 2, du traité CE, à éliminer les inégalités et à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes, en particulier du fait que les femmes sont souvent victimes de discriminations multiples.


(4) Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 11 februari 1994 over vrouwen in besluitvormende organen(12) de Commissie heeft verzocht "ter bestrijding van de individuele belemmeringen voor vrouwen om deel te nemen aan de besluitvorming, kracht bij te zetten aan de uitvoering van het gelijke-kansenbeleid van het derde communautaire actieprogramma" en "maatregelen en acties te bepalen waardoor grotere participatie ...[+++]

(4) considérant que le Parlement européen, dans sa résolution du 11 février 1994 sur les femmes dans les organes de décision(12), a demandé à la Commission «de s'employer à mettre en oeuvre la politique en matière d'égalité des chances définie dans le troisième programme d'action communautaire en vue d'éliminer les obstacles individuels qui empêchent les femmes d'accéder à des postes de décision», ainsi que de définir «des mesures et actions permettant une plus grande participation des femmes aux processus décisionnels».


We hadden ook de eer en het genoegen zes getuigenissen te horen van vrouwen die sedert 1948 hebben gevochten voor het stemrecht, van vrouwen die deel uitmaakten van het verzet, van vrouwen die de syndicale en ethische strijd hebben gevoerd, van vrouwen die strijd leverden binnen de academische wereld omdat ze de eerste vrouwelijke rector van een universiteit verdedigden.

Nous avons aussi eu le plaisir et l'honneur d'entendre six témoignages de femmes qui se sont battues depuis 1948 pour le droit de vote, de femmes qui ont fait partie de la résistance, de femmes qui ont mené des combats syndicaux et éthiques ou de femmes qui menèrent un combat académique parce qu'elles défendaient la première rectrice d'université.


De ondervertegenwoordiging van vrouwen in die functies is deels te verklaren door een tekort aan kandidaten.

La sous-représentation des femmes dans ces fonctions peut être partiellement expliquée par un manque de candidates.


De ondervertegenwoordiging van vrouwen is immers deels te verklaren door een gebrek aan kandidaten.

La sous-représentation des femmes s'explique en effet en partie par un manque de candidates.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen is deels te verklaren omdat vrouwen' ->

Date index: 2025-01-25
w