2. De partijen nemen de wetgevende of andere ma
atregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffe
rs van geweld tegen vrouwen die bescherming nodig hebben ongeacht hun verblijfstitel
of woonplaats onder geen enkele omstandigheid worden teruggezonden naa
r een land waar hun leven gevaar zou lopen of waar zij onderworpen zoude
...[+++]n kunnen worden aan marteling of een onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing.
2. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes de violence à l'égard des femmes nécessitant une protection, indépendamment de leur statut ou lieu de résidence, ne puissent en aucune circonstance être refoulées vers un pays où leur vie serait en péril ou dans lequel elles pourraient être victimes de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dégradants.