Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen hebben vijftig " (Nederlands → Frans) :

Aan het huidige ritme en met de manier waarop de aanwezigheid van vrouwen in de raad van bestuur stagneert in het achterhoofd, zou men meer dan vijftig jaar nodig hebben om naar een vertegenwoordiging van één derde vrouwen te gaan.

Au rythme actuel et compte tenu de la stagnation de la présence des femmes dans les conseils d'administration, il faudrait plus de cinquante ans pour arriver à une représentation d'un tiers de femmes.


28. Overwegende dat in 1998, vijftig jaar na de invoering van het stemrecht voor vrouwen, Belgische vrouwen en mannen gelijke politieke rechten hebben.

28. Considérant qu'en 1998, cinquante ans après l'instauration du droit de vote des femmes, les femmes et les hommes belges ont les mêmes droits politiques.


De afgelopen vijftig jaar hebben vrouwen zich ontegensprekelijk doen gelden in het beroepsleven, zonder daarom de sleutelrol op te geven die ze op andere terreinen altijd al hebben gespeeld, onder meer in het gezin, het gevoelsleven en de sociale activiteiten.

Au cours des 50 dernières années, les femmes ont réussi des avancées incontournables sur le terrain du travail professionnel, tout en continuant à porter les autres sphères de la vie dans lesquelles elles étaient déjà très largement impliquées : la vie familiale et affective et les activités sociales.


– (EN) In de afgelopen vijftig jaar hebben de vrouwen in Europa enorme vooruitgang geboekt op weg naar gendergelijkheid.

– (EN) Au cours des cinquante dernières années, les Européennes ont beaucoup progressé vers l’égalité des genres.


Desondanks wil meer dan vijftig procent van de vrouwen toegang hebben tot de Europese arbeidsmarkt en tevens een diploma behalen waarmee hun kans op een baan bij de overheid, in de landbouw, als maatschappelijk werker of in het onderwijs wordt bevorderd.

Néanmoins, plus de 50 % des femmes souhaitent avoir accès au marché du travail européen et obtenir une qualification qui leur permettrait d'obtenir plus facilement un emploi dans l'administration publique, dans l'agriculture, dans l'assistance sociale ou dans l'enseignement.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Kauppi, waarde collega’s, wij hebben dit jaar het vijftigjarig bestaan van de EU gevierd en wij kunnen bovendien terugkijken op vijftig jaar van mijlpalen voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

– (DE) Monsieur le Président, M Kauppi, Mesdames et Messieurs, cette année, nous avons fêté le 50 anniversaire de la création de l'UE, et nous pouvons aussi contempler plus de 50 ans de progrès pour ce qui est de l'égalité entre les femmes et les hommes.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Kauppi, waarde collega’s, wij hebben dit jaar het vijftigjarig bestaan van de EU gevierd en wij kunnen bovendien terugkijken op vijftig jaar van mijlpalen voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.

– (DE) Monsieur le Président, M Kauppi, Mesdames et Messieurs, cette année, nous avons fêté le 50 anniversaire de la création de l'UE, et nous pouvons aussi contempler plus de 50 ans de progrès pour ce qui est de l'égalité entre les femmes et les hommes.


– (ES) Mijnheer de commissaris, dank u voor uw toelichtingen, maar ik zou de bijzondere situatie willen aankaarten van de vrouwen die werkzaam zijn in de sector van de schelp- en schaaldierenvisserij, voor het merendeel vrouwen van boven de vijftig, die als gevolg van hun werk te kampen hebben met allerlei gezondheidsproblemen en die bovendien vaak geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering, gezondheidszorg en veilige arbeidso ...[+++]

- (ES) Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour vos explications, mais je voudrais me référer à la situation spécifique des femmes pêcheuses de coquillages, qui sont pour la plupart âgées de plus de 50 ans, qui souffrent de problèmes de santé liés à leur travail et qui, bien souvent, n’ont pas droit à des allocations de chômage, à des services de santé et à la sécurité au travail.


Vrouwen hebben vijftig tot zestig jaar gestreden om meester te zijn van hun lichaam. Het toekomstig wettelijk kader dat de regels vastlegt voor het draagmoederschap, dat in de volgende legislatuur kan worden aangenomen, zal dan ook sterke garanties moeten bieden voor het recht dat vrouwen hebben om met hun lichaam te doen wat ze willen, ook het recht om kinderen voor een ander koppel te dragen.

Après cinquante ou soixante années de combats acharnés des femmes pour avoir la maîtrise de leur corps, le futur cadre légal fixant les règles de la gestation pour autrui susceptible d'être adopté sous la prochaine législature demandera une balise forte, à savoir le maintien du droit pour les femmes de faire ce qu'elles veulent de leur corps, y compris le droit de garder les enfants conçus pour un autre couple.


Men kan niet terugkomen op een strijd die vrouwen vijftig jaar gevoerd hebben om hun fysieke integriteit te garanderen alsook hun recht om over hun eigen lichaam te beschikken.

On ne peut revenir sur cinquante ans de combat des femmes pour garantir leur intégrité physique et leur droit de disposer de leur propre corps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen hebben vijftig' ->

Date index: 2024-10-11
w