Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrouwen en mannen vormen beiden » (Néerlandais → Français) :

Zij verwijst daarvoor naar het citaat van mevrouw Agacinski, aangehaald door professor Verdussen : vrouwen en mannen vormen beiden fundamentele bestanddelen van de mensheid.

Elle renvoie à cet égard à la phrase de Mme Agacinski, citée par le professeur Verdussen : les femmes et les hommes sont deux composantes essentielles de l'humanité.


Gendergelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen || Alle vormen van geweld jegens vrouwen en meisjes voorkomen en uitbannen Bijvoorbeeld seksueel geweld, kinderhuwelijken, genitale verminking bij vrouwen en feminicide, toegang tot de rechtsspraak || Een einde maken aan alle vormen van discriminatie van vrouwen en meisjes Bijvoorbeeld toegang tot economische mogelijkheden, productieve activa en inkomsten, wetgeving en rechten, verdeling van verantwoordelijkheden tussen vrouwen en mannen ...[+++]

Égalité entre les hommes et les femmes et émancipation des femmes || Prévenir et éliminer toute forme de violence à l’encontre des femmes et des filles Pourrait inclure la violence sexuelle, le mariage des enfants, les mutilations génitales féminines et l’assassinat de femmes et de filles, l’accès à la justice || Mettre fin à toute forme de discrimination à l’encontre des femmes et des filles Pourrait inclure l’accès aux opportunités économiques, aux biens de production et aux revenus, la législation et les droits, la répartition des ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0078 - EN - Mededeling van de Commissie Een grotere inzet voor de gelijkheid van vrouwen en mannen Een Vrouwenhandvest Verklaring van de Europese Commissie ter gelegenheid van de Internationale Vrouwendag 2010 ter gelegenheid van de 15e verjaardag van de verklaring en het actieprogramma van de VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing en van de 30ste verjaardag van het VN-verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0078 - EN - Communication de la Commission Un engagement accru en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes Une charte des femmes Déclaration de la Commission européenne à l’occasion de la journée internationale de la femme 2010 en commémoration du 15e anniversaire de l’adoption d’une déclaration et d’un programme d’action lors de la conférence mondiale sur les femmes organisée par les Nations unies à Pékin et du 30e anniversaire de la Convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes


Mededeling van de Commissie Een grotere inzet voor de gelijkheid van vrouwen en mannen Een Vrouwenhandvest Verklaring van de Europese Commissie ter gelegenheid van de Internationale Vrouwendag 2010 ter gelegenheid van de 15e verjaardag van de verklaring en het actieprogramma van de VN-wereldvrouwenconferentie in Beijing en van de 30ste verjaardag van het VN-verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen

Communication de la Commission Un engagement accru en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes Une charte des femmes Déclaration de la Commission européenne à l’occasion de la journée internationale de la femme 2010 en commémoration du 15e anniversaire de l’adoption d’une déclaration et d’un programme d’action lors de la conférence mondiale sur les femmes organisée par les Nations unies à Pékin et du 30e anniversaire de la Convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes


Vrouwen en mannen vormen samen de mensheid en deze dualiteit doorkruist alle lagen van de bevolking; leeftijd, status, culturele of maatschappelijke achtergrond spelen hierbij geen enkele rol.

Les femmes et les hommes constituent ensemble le genre humain. Cette dualité de sexe traverse toutes les catégories de population qu'elles soient culturelles, sociales, d'âge ou de statut.


overwegende dat de digitalisering enorm van invloed is op de arbeidsmarkt, aangezien de waardeketens worden gewijzigd en er nieuwe werkgelegenheid en flexibelere werkpatronen worden gecreëerd; overwegende dat de door de digitalisering ontstane mogelijkheden voor flexibele arbeidsregelingen en telewerken een belangrijk instrument kunnen zijn om een betere balans tussen werk en privéleven te waarborgen voor zowel vrouwen als mannen; overwegende dat deze flexibele arbeidsregelingen een positieve rol kunnen vervullen bij het verbeteren ...[+++]

considérant que la numérisation a une incidence considérable sur le marché du travail dans la mesure où elle modifie les chaînes de valeur et crée de nouvelles possibilités d'emploi ainsi que des régimes de travail plus flexibles; que les possibilités d'organisation flexible du travail et de télétravail permises par la numérisation peuvent aider puissamment les femmes et les hommes à mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée; que ces modalités de travail souples peuvent être utiles pour favoriser l'insertion des catégories défavorisées de femmes sur le marché de l'emploi; que, cependant, d'éventuels écueils peuvent c ...[+++]


Zij meende begrepen te hebben uit de hoorzitting met de voorzitster van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, mevrouw Van Varenbergh, dat het de bedoeling zou zijn om de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen om te vormen tot een Instituut voor gelijke kansen van mannen en vrouwen.

Elle croit pouvoir déduire de l'audition de la présidente du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, Mme Van Varenbergh, que l'objectif serait de transformer celui-ci en un Institut pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.


Zij meende begrepen te hebben uit de hoorzitting met de voorzitster van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, mevrouw Van Varenbergh, dat het de bedoeling zou zijn om de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen om te vormen tot een Instituut voor gelijke kansen van mannen en vrouwen.

Elle croit pouvoir déduire de l'audition de la présidente du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, Mme Van Varenbergh, que l'objectif serait de transformer celui-ci en un Institut pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes.


Pijler 4: gelijke kansen voor vrouwen en manneng) de combinatie van werk en gezin bevorderen; de herintreding bevorderen van vrouwen en mannen die de arbeidsmarkt hebben verlaten, door efficiënter en flexibeler vormen van arbeidsorganisatie en ondersteunende dienstverlening te ontwikkelen.h) de genderkloof verkleinen en de desegregatie van de arbeidsmarkt bevorderen.

Pilier 4: l'égalité des chances pour les femmes et les hommesg) Concilier la vie familiale et professionnelle, favoriser l'emploi des femmes et des hommes qui ont quitté le monde du travail en développant des formes plus efficaces et flexibles d'organisation du travail et de services d'aide aux personnes.h) Réduire les écarts de traitement entre les hommes et les femmes et promouvoir la déségrégation professionnelle


- Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft een verslag opgesteld over vormen van discriminatie tussen mannen en vrouwen in het kader van het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie tegen vrouwen (CEDAW).

- L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a rédigé un rapport sur les discriminations entre les femmes et les hommes dans le cadre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen en mannen vormen beiden' ->

Date index: 2022-06-22
w