Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen en kinderen prioriteit krijgen " (Nederlands → Frans) :

Er moeten gezamenlijke inspanningen worden geleverd om procedures voor gezinshereniging te bespoedigen en daarbij moeten niet-begeleide en van hun familie gescheiden kinderen prioriteit krijgen.

Il convient de déployer des efforts concertés pour accélérer les procédures de regroupement familial, en accordant la priorité aux enfants non accompagnés ou séparés.


De partnerlanden moeten het probleem erkennen en zich inzetten voor een oplossing, zodat vrouwen en kinderen de zorg en de voeding krijgen die ze nodig hebben voor een goede start in het leven.

Il faut que les pays partenaires prennent conscience du problème et s’engagent à le combattre, afin que les femmes et les enfants en bas âge puissent recevoir les soins et les nutriments dont ils ont besoin pour bénéficier d’un bon départ dans la vie.


z/1) het recht van vrouwen om kinderen te krijgen schenden;

z/1) violer le droit des femmes d'enfanter;


aa. het recht van vrouwen om kinderen te krijgen schenden;

aa. violer le droit des femmes d'enfanter;


z/1) het recht van vrouwen om kinderen te krijgen schenden;

z/1) violer le droit des femmes d'enfanter;


De procedures voor de vaststelling van de status van kinderen moeten prioriteit krijgen (urgentiebeginsel), overeenkomstig de richtlijnen van de Raad van Europa op het gebied van kindvriendelijke justitie

Il convient d’accorder la priorité aux procédures de détermination du statut des enfants («principe de l’urgence») conformément aux lignes directrices du Conseil de l’Europe sur une justice adaptée aux enfants


overwegende dat sommige gewapende groeperingen zich verzetten tegen seculier onderwijs en onderwijs voor meisjes, of tegen de behandeling van meisjes door mannelijk medisch personeel, en de toegang tot deze voorzieningen daarom belemmeren; overwegende dat een algemeen klimaat van onzekerheid als gevolg van een conflict er kinderen, onderwijzers en medisch personeel eveneens van weerhoudt om naar school te gaan of medische hulp te zoeken; overwegende dat vrouwen en kinderen grotere risico's lopen als gevolg van ontheemding en het uit ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement d ...[+++]


De verklaring benadrukt dat de preventie van geweld tegen vrouwen en kinderen en de vervolging van de daders de hoogste prioriteit moet krijgen van de internationale gemeenschap.

La déclaration insiste sur le fait que la communauté internationale doit accorder la priorité absolue à la prévention de la violence contre les femmes et les enfants ainsi qu'à la poursuite de ses auteurs.


— Gelet op de algemene beleidsnota Ontwikkelingssamenwerking (2003/2004) (stuk Kamer, nr. 51-0325/004), die luidt op p. 27 : « Interventies inzake kinderarbeid, verhandeling van kinderen, kindsoldaten, seksueel misbruik van kinderen, en weeskinderen (vooral weeskinderen tengevolge van de HIV/AIDS-epidemie) zullen een grotere prioriteit krijgen in de bilaterale samenwerking».

— Vu la note de politique générale relative à la Coopération au développement (2003/2004) (do c. Chambre, nº 51-0325/004), dans laquelle on peut lire en p. 27: « Les interventions relatives au travail et au commerce des enfants, aux enfants-soldats, aux abus sexuels sur des enfants et aux orphelins (surtout ceux devenus orphelins suite à l'épidémie HIV/SIDA) recevront une plus grande priorité dans la coopération bilatérale».


Het achterwege laten van dit onderzoek, hetzij voor geneesmiddelen die normaliter niet worden gebruikt door vrouwen die kinderen kunnen krijgen, hetzij in andere gevallen, moet adequaat worden gerechtvaardigd.

La non-réalisation de ces essais, soit pour les médicaments qui, d'habitude, ne sont pas employés par les femmes susceptibles d'avoir des enfants, soit pour d'autres cas, devra être justifiée d'une manière adéquate.


w