Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroegere tractebelbaas die destijds " (Nederlands → Frans) :

(i) kan een Aangeslotene die ingevolge een vroegere aansluiting bij het Sectoraal Pensioenstelsel en bij zijn Uittreding destijds Verworven Reserves had (ingevolge één jaar aansluiting destijds), onmiddellijk bij heraansluiting aanspraak maken op rechten onder het Pensioenreglement, zonder dat een nieuwe wachttijd van één jaar aansluiting van toepassing wordt,

(i) un Affilié qui suite à une affiliation antérieure au Régime de Pension Sectoriel et qui avait à l'époque des Réserves Acquises lors de sa Sortie (sur la base d'un an d'affiliation à l'époque), peut immédiatement faire valoir des droits sous le Règlement de Pension lors d'une ré-affiliation, sans qu'un nouveau délai d'attente d'un an d'affiliation devienne d'application,


E. overwegende dat deze beschuldiging betrekking heeft op een gedeelte van het loon van 2013 van een vroegere werknemer van twee krantenuitgeverijen waarvan Georgios Kyrtsos destijds de directeur was, en dat de beschuldiging gericht is aan het adres van Georgios Kyrtsos als voormalig directeur van deze uitgeverijen;

E. considérant que l'accusation porte sur une partie du salaire en 2013 d'un ancien employé auprès de deux entreprises d’édition de journaux, dont Georgios Kyrtsos était le gérant à l'époque, et qu'elle vise Georgios Kyrtsos en tant qu'ancien gérant de ces entreprises;


In afwijking op wat hiervoor bepaald wordt (i) kan een Aangeslotene die ingevolge een vroegere aansluiting bij het Sectoraal Pensioenstelsel en bij zijn uittreding destijds Verworven Reserves had (ingevolge één jaar aansluiting destijds), onmiddellijk bij heraansluiting aanspraak maken op rechten onder het Pensioenreglement, zonder dat een nieuwe wachttijd van één jaar aansluiting van toepassing wordt, en (ii) voor een Aangeslotene die reeds eerder aangesloten was bij het Sectoraal Pensioenstelsel doch bij Uittreding destijds geen Ver ...[+++]

Par dérogation à ce qui est stipulé ci-dessus (i) un Affilié qui suite à une affiliation antérieure au Régime de Pension Sectoriel et qui avait à l'époque des Réserves Acquises lors de sa Sortie (sur la base d'un an d'affiliation à l'époque), peut immédiatement faire valoir des droits sous le Règlement de Pension lors d'une ré-affiliation, sans qu'un nouveau délai d'attente d'un an d'affiliation devienne d'application, et (ii) pour un Affilié qui avait déjà été affilié antérieurement au Régime de Pension Sectoriel, mais n'avait cependant pas de Réserves Acquises au moment de sa sortie à l'époque, il est tenu compte de la période d'affiliation effectuée pendant la période d'occupation antérieure auprès d'un Employeur dans le secteur, pour le ...[+++]


De administratieve ondersteuning van de FAVO wordt, net zoals bij het vroegere Raadgevend Comité voor de Pensioensector (RCP) verzorgd door personeelsleden niveau A. Een voorkennis van de besproken materie werd destijds noodzakelijk geacht om een kwalitatieve ondersteuning te bieden.

Le soutien administratif du CCFA est assuré par des fonctionnaires de niveau A, comme c’était déjà le cas pour le Comité consultatif pour le secteur des pensions (CCSP).


(i) kan een Aangeslotene die ingevolge een vroegere aansluiting bij het Sectoraal Pensioenstelsel en bij zijn uittreding destijds Verworven Reserves had (ingevolge één jaar aansluiting destijds), onmiddellijk bij heraansluiting aanspraak maken op rechten onder het Pensioenreglement, zonder dat een nieuwe wachttijd van één jaar aansluiting van toepassing wordt,

(i) un Affilié qui suite à une affiliation antérieure au Régime de Pension Sectoriel et qui avait à l'époque des Réserves Acquises lors de sa Sortie (sur la base d'un an d'affiliation à l'époque), peut immédiatement faire valoir des droits sous le Règlement de Pension lors d'une ré-affiliation, sans qu'un nouveau délai d'attente d'un an d'affiliation devienne d'application,


De titularis van een gepersonaliseerde kentekenplaat met vijf of zes karakters volgens het oude niet-Europese model, waarvoor destijds een retributie werd betaald, heeft de mogelijkheid om het vroegere opschrift te behouden, evenwel voorafgegaan door het indexcijfer 9.

Le titulaire d'une plaque d'immatriculation personnalisée, ancien modèle non-européen à cinq ou six caractères pour laquelle une redevance a été payée à l'époque, a la possibilité de conserver son inscription d'avant précédée toutefois du chiffre index 9.


Vanaf 10 juni 2007 zijn voor de werknemers die tewerkgesteld worden door de werkgevers die bedoeld worden in artikel 1 niet langer de vroegere indexatie en conventionele verhogingen van toepassing dewelke voorzien zijn in de sector waartoe zij destijds behoorden, doch enkel deze van Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek.

A partir du 10 juin 2007, les anciennes indexations et augmentations barémiques conventionnelles prévues dans le secteur auquel ils ressortissaient autrefois ne s'appliquent plus aux travailleurs occupés par les employeurs visés à l'article 1 mais uniquement celles de la Commission paritaire du transport et de la logistique.


Intussen zijn wij bezig recht van de globaliseringsval – praten over vroeger, de terugdraaiing van de massale welvaart en de aanval op de democratie – in de Europese val te glijden, een product van de politieke zondeval dat wij er destijds in Nice niet in zijn geslaagd een fatsoenlijk verdrag tot stand te brengen, omdat overhaaste uitbreiding belangrijker werd gevonden dan diepergaande eenheid.

Pendant ce temps, nous glissons tout droit du piège de la mondialisation – les propos autour de ce qui était, le revers de la prospérité de masse et les attaques contre la démocratie – vers celui de l’Europe, fruit du péché originel politique de n’être pas parvenu à un traité décent à Nice, où l’on a préféré un élargissement précipité à une union plus forte.


Namens mijn fractie is vanmiddag over Zimbabwe het woord gevoerd door de heer Pafilis. Van hem en zijn Griekse partij weet ik dat zij vooral de nadruk willen leggen op het langdurige conflict tussen het vroegere Britse koloniale rijk en de destijds door de huidige president Moegabe aangevoerde onafhankelijkheidsbeweging.

Je suis conscient que son parti grec et lui-même veulent insister sur le conflit de longue date entre l’ancien empire colonial britannique et l’ancien mouvement pour l’indépendance dirigé par M. Mugabe, l’actuel président du pays.


Die beleidswijziging hield niet in dat de vroegere schorsingsregeling noodzakelijk een discriminerend karakter had, wanneer, zoals te dezen, was aangetoond dat het vroegere beleid zelf de toets aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kon doorstaan omdat het destijds gecreëerde verschil in behandeling objectief en redelijk was verantwoord.

Ce changement de politique n'implique pas que l'ancienne réglementation relative à la suspension ait nécessairement eu un caractère discriminatoire lorsqu'il est démontré, comme en l'espèce, que l'ancienne politique pouvait elle-même résister au contrôle exercé au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, parce que la différence de traitement créée à l'époque était objectivement et raisonnablement justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere tractebelbaas die destijds' ->

Date index: 2022-04-28
w