Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroegere regels toegepast " (Nederlands → Frans) :

Zo zullen de vroegere regels toegepast worden op de overlevingspensioenen die zijn berekend op rustpensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan ten laatste op 1 november 2018.

Ainsi, les anciennes règles seront appliquées aux pensions de survie qui sont calculées sur des pensions de retraite qui ont pris cours effectivement et pour la première fois au plus tard le 1 novembre 2018.


Zo zullen de vroegere regels van kracht tot 31 december 2018 toegepast worden op de overlevingspensioenen die ingaan na de inwerkingtreding van dit besluit en die zijn berekend op rustpensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan ten laatste op 1 december 2018.

Ainsi, les anciennes règles en vigueur jusqu'au 31 décembre 2018 s'appliqueront aux pensions de survie qui prennent cours après l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui sont calculées sur des pensions de retraite qui ont pris cours effectivement et pour la première fois au plus tard le 1 décembre 2018.


Er is niet op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan het recht van de echtgenoot, daar, zoals uit de elementen van het dossier blijkt, het vroegere artikel 1471 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het te dezen wordt toegepast door de verwijzende rechter, hoogstens een regel van voorrang vormt voor de toekenning van een goed bij de vereffening van de gemeenschap van aanwinsten.

Il n'est pas porté atteinte de manière disproportionnée au droit de l'époux dès lors que, comme cela ressort des éléments du dossier, l'article 1471 ancien du Code civil, tel qu'il est appliqué en l'espèce par le juge a quo, constitue tout au plus une règle de priorité dans l'attribution d'un bien lors de la liquidation de la société d'acquêts.


Vier van deze voorstellen betreffen de hervorming van het stabiliteits- en groeipact van de EU, waarbij het toezicht op het begrotingsbeleid wordt aangescherpt, bepalingen betreffende nationale begrotingskaders worden opgenomen en consequenter en in een vroeger stadium handhavings­maatregelen worden toegepast ten aanzien van lidstaten die zich niet aan de regels houden.

Quatre de ces propositions traitent de la réforme du pacte de stabilité et de croissance de l'UE, visant à renforcer la surveillance des politiques budgétaires, à introduire des dispositions relatives aux cadres budgétaires nationaux et à appliquer avec plus de cohérence et à un stade plus précoce des mesures d'exécution à l'égard des États membres qui ne se conforment pas aux règles.


Vier van deze voorstellen betreffen de hervorming van het stabiliteits- en groeipact van de EU, waarbij het toezicht op het begrotingsbeleid wordt aangescherpt, bepalingen betreffende nationale begrotingskaders worden opgenomen en consequenter en in een vroeger stadium handhavingsmaatregelen worden toegepast ten aanzien van lidstaten die zich niet aan de regels houden.

Quatre de ces propositions traitent de la réforme du pacte de stabilité et de croissance de l'UE visant à renforcer la surveillance des politiques budgétaires, en rajoutant des dispositions aux cadres budgétaires nationaux, et à appliquer avec plus de cohérence et à un stade plus précoce des mesures d'exécution à l'égard des États membres qui ne se conforment pas aux règles.


Daarom bepalen de artikelen 11 tot 18 van het koninklijk besluit van 28 maart 2003 bij wege van overgangsmaatregel dat onder bepaalde voorwaarden ten aanzien van een kind dat is geboren vanaf 2 januari 1996, en voor wie een aanvraag is ingediend vóór 1 mei 2003, toch nog de vroegere regeling zal worden toegepast.

C'est pour cette raison que les articles 11 à 18 de l'arrêté royal du 28 mars 2003 prévoient des mesures transitoires : l'ancien régime pourra encore être appliqué, à certaines conditions, à l'égard d'un enfant né depuis le 2 janvier 1996, et qui a introduit une demande avant le 1 mai 2003.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het decreet van 19 juli 2002 houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996 werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 oktober 2002, zodat de vroegere regeling inzake het planologisch attest, opgenomen in artikel 136, opgeheven is; dat de eigenaars van zonevreemde bedrijven niet in een vacuüm mogen belanden, waarbij de vorige regeling is opgeheven en de nieuwe decretale regeling ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que le décret du 19 juillet 2002 modifiant le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire et du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, a été publié au Moniteur belge du 26 octobre 2002 de sorte que le règlement antérieur en matière de l'attestation planologique, repris à l'article 136, soit abrogé; que les propriétaires des entreprises non conformes à la zone ne peuvent pas se retrouver dans un vide, abrogeant le règlement antérieur et empêchant l'application de la nouvelle réglementation décrétale à défa ...[+++]


De twee categorieën van personen die de Raad van State met elkaar vergelijkt, namelijk de personen op wie krachtens het decreet van 10 april 1995 het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 10 juni 1993 wordt toegepast, enerzijds, en de personen die zich bevonden onder de gelding van de vroegere regel, namelijk het koninklijk besluit van 22 maart 1969, anderzijds, zijn niet vergelijkbaar.

Les deux catégories de personnes comparées par le Conseil d'Etat, celles qui, en vertu du décret du 10 avril 1995 se voient appliquer l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 1993, d'une part, et celles qui se trouvaient sous l'empire de la règle ancienne, soit l'arrêté royal du 22 mars 1969, d'autre part, ne sont pas comparables.


Overwegende dat de in 1984 vastgestelde methode, waarbij een heffing wordt toegepast op de boven een garantiedrempel geleverde of rechtstreeks verkochte hoeveelheden melk, moet worden gehandhaafd; dat die drempel voor elke Lid-Staat wordt vastgesteld als een gegarandeerde totale hoeveelheid die, zowel voor de leveringen als voor de rechtstreekse verkoop, niet door het totaal van de toegewezen individuele hoeveelheden mag worden overschreden; dat de hoeveelheden worden vastgesteld voor de zeven tijdvakken met ingang van 1 april 1993 waarbij rekening is gehouden met de diverse factoren in verband met de ...[+++]

considérant que la méthode adoptée en 1984 consistant à instaurer un prélèvement sur les quantités de lait collectées ou vendues directement, au-delà d'un seuil de garantie, doit être maintenue; que ledit seuil s'exprime, pour chacun des États membres, par la fixation d'une quantité globale garantie que la somme des quantités individuelles attribuées ne peut dépasser tant pour les livraisons que pour les ventes directes; que les quantités sont établies pour les sept périodes à partir du 1er avril 1993 et tiennent compte des divers éléments du régime antérieur;


5. Indien volgens de wettelijke regeling van een Lid-Staat bij de vaststelling van de mate van ongeschiktheid uitdrukkelijk of stilzwijgend rekening wordt gehouden met vroeger voorgekomen arbeidsongevallen of beroepsziekten, houdt het bevoegde orgaan van die Staat eveneens rekening met vroeger onder de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat voorgekomen arbeidsongevallen en beroepsziekten, alsof zij onder de door het bevoegde orgaan toegepaste wettelijk ...[+++]

5. Si la législation d'un État membre prévoit explicitement ou implicitement que les accidents du travail ou les maladies professionnelles survenus ou constatés antérieurement sont pris en considération pour apprécier le degré d'incapacité, l'institution compétente de cet État prend également en considération les accidents du travail ou les maladies professionnelles survenus ou constatés antérieurement sous la législation d'un autre État membre, comme s'ils étaient survenus ou constatés sous la législation qu'elle applique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere regels toegepast' ->

Date index: 2022-04-04
w