Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc groep immigratie
Agent van gerechtelijke politie
Ambtenaar van de gerechtelijke politie
Commissariaat-Generaal van de Gerechtelijke Politie
Europees Comité voor drugsbestrijding
Gerechtelijke Politie bij de parketten
Gerechtelijke politie
Groep drugs en georganiseerde criminaliteit
Groep voor de politie- en douanesamenwerking
Groep voor gerechtelijke samenwerking
Groep voor vrij verkeer van personen
Justitiële politie
Lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten
Rhodos-groep
Samenwerkingsorgaan
Stuurgroep II
TREVI-groep

Vertaling van "vroegere gerechtelijke politie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijke politie | justitiële politie

police criminelle | police judiciaire


lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten

membre de la police judiciaire près le Parquet


Commissariaat-Generaal van de Gerechtelijke Politie

Commissariat général de la Police judiciaire


officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi


agent van gerechtelijke politie

agent de police judiciaire






ambtenaar van de gerechtelijke politie

fonctionnaire de la police criminelle


Gerechtelijke Politie bij de parketten

police judiciaire près les parquets


samenwerkingsorgaan (EU) [ ad-hoc groep immigratie | Europees Comité voor drugsbestrijding | groep drugs en georganiseerde criminaliteit | groep voor de politie- en douanesamenwerking | groep voor gerechtelijke samenwerking | groep voor vrij verkeer van personen | Rhodos-groep | Stuurgroep II | TREVI-groep ]

organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verschil in behandeling op het vlak van de vervroegde pensioenleeftijd dat de artikelen 5 en 10 van de wet van 30 maart 2001 in het leven riepen tussen, enerzijds, de officieren die op 30 april 1999 waren onderworpen aan het statuut van het operationeel korps van de rijkswacht, en, anderzijds, de officieren die pas na die datum tot de rijkswacht zijn toegetreden en de officieren die tot de vroegere gemeentepolitie of de vroegere gerechtelijke politie behoorden, werd door het Hof bij zijn arrest nr. 177/2002 van 5 december 2002 bestaanbaar geacht met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

Par son arrêt n° 177/2002 du 5 décembre 2002, la Cour a jugé que la différence de traitement en matière d'âge de départ à la retraite anticipée, instaurée par les articles 5 et 10 de la loi du 30 mars 2001, entre, d'une part, les officiers qui, au 30 avril 1999, étaient soumis au statut du corps opérationnel de la gendarmerie, et, d'autre part, les officiers qui ne sont entrés à la gendarmerie qu'après cette date et les officiers qui appartenaient à l'ancienne police communale ou de l'ancienne police judiciaire, était compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination.


­ Mevrouw Fabienne Polain, coach van de cel « georganiseerde criminaliteit », juriste (komt van de vroegere gerechtelijke politie) ­ houdt zich bezig met de hervorming van de politiediensten in de werkgroep « gerechtelijke pijler-justitie »;

­ Mme Fabienne Polain, coach de la cellule « criminalité organisée », juriste (vient de l'ancienne police judiciaire) ­ s'occupe de la réforme des services de police dans le groupe de travail « pilier judiciaire-justice »;


Om die reden verkoos de onderzoeksrechter een beroep te doen op de diensten van de Staatsveiligheid, de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid van de Strijdkrachten, de Bijzondere Opsporingsbrigade van de toenmalige rijkswacht en op enkele plaatselijke eenheden van de vroegere gerechtelijke politie en de gemeentepolitie.

C'est pourquoi le juge d'instruction a choisi de faire appel aux services de la Sûreté de l'État, au Service général du renseignement et de la sécurité, à la Brigade spéciale de recherche de la gendarmerie de l'époque et à un certain nombre d'unités locales des anciennes polices judiciaire et communale.


Om die reden verkoos de onderzoeksrechter een beroep te doen op de Diensten van de Staatsveiligheid, de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid van de Strijdkrachten, de Bijzondere Opsporingsbrigade van de toenmalige rijkswacht en op enkele plaatselijke eenheden van de vroegere gerechtelijke politie en de gemeentepolitie.

C'est pourquoi le juge d'instruction a choisi de faire appel aux services de la Sûreté de l'État, au Service général du renseignement et de la sécurité, à la Brigade spéciale de recherche de la gendarmerie de l'époque et à un certain nombre d'unités locales des anciennes polices judiciaire et communale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste leden van de vroegere gerechtelijke politie hebben hun stek in het gerechtsgebouw, de BOB's zitten meestal in gebouwen van het rijkswachtdistrict of in gedelokaliseerde BOB's.

Le personnel de l'ancienne police judiciaire se trouve en grande partie au palais de justice tandis que les membres de la BSR sont, le plus souvent, dans des bâtiments de la gendarmerie du district ou dans des services délocalisés de la BSR.


« In alle eerlijkheid en om een zeer gevoelige maar correcte integratie te garanderen van het personeel, werd beslist alle basiskaders van de algemene directie van de gerechtelijke politie afkomstig van de vroegere rijkswacht aan te stellen in de graad hoofdinspecteur (middenkader) en hen, evenals de benoemde middenkaders uit de vroegere rijkswacht een aanvullende toelage toe te kennen die gedeeltelijk het verschil moet opvullen tussen hun wedde en die van hun collega's afkomstig uit de vroegere gerechtelijke politie.

« En équité et afin de garantir une intégration très sensible mais correcte des personnels, il fut décidé de commissionner tous les cadres de base de la direction générale de la police judiciaire issus de l'ancienne gendarmerie au grade d'inspecteur principal (cadre moyen) et de leur octroyer, ainsi qu'aux cadres moyens nommés de l'ancienne gendarmerie une allocation complémentaire destinée à combler en partie la différence entre leur traitement et celui de leurs collègues issus de l'ancienne police judiciaire.


In hetzelfde arrest werd bovendien door het Hof gesteld dat de maatregel waarbij de mogelijkheid van aanstelling in de graad van hoofdinspecteur wordt geweigerd aan de leden van de voormalige gemeentepolitie die equivalente opsporingsfuncties uitoefenen, niet kon worden verantwoord door het loutere bestaan van spanningen tussen de vroegere gerechtelijke politie en de bewakings- en opsporingsbrigades van de vroegere rijkswacht (B.32.3.3).

En outre, la Cour a jugé dans le même arrêt que la mesure refusant la possibilité de commissionnement au grade d'inspecteur principal aux membres de l'ancienne police communale qui exerçaient des fonctions de recherche équivalentes ne pouvait se justifier par la seule circonstance qu'une tension existerait entre l'ancienne police judiciaire et les brigades de surveillance et de recherche de l'ancienne gendarmerie (B.32.3.3).


Art. 30. Met uitzondering van de actuele personeelsleden aangewezen voor de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, worden de in de artikelen XII. XI. 6 en XII. XI. 7, eerste lid, RPPol, bedoelde actuele personeelsleden van het operationeel kader van de vroegere gerechtelijke politie bij de parketten aangewezen voor de in die artikelen bedoelde diensten, waar sedert 1 januari 2001 hun ambt wordt uitgeoefend.

Art. 30. A l'exception des membres actuels du personnel qui sont désignés auprès de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, les membres actuels du personnel du cadre opérationnel provenant de l'ancienne police judiciaire près les parquets, visés à l'article XII. XI. 6 et XII. XI. 7, alinéa 1, PJPol, sont affectés aux services visés à ces articles, où est exercée leur fonction depuis le 1 janvier 2001.


Ten opzichte van de leden van de vroegere gerechtelijke Politie bij de parketten (GPP) zouden ex-BOB'ers benadeeld worden.

Les anciens membres de la BSR seraient défavorisés par rapport aux membres de l'ancienne police judiciaire près les parquets (PJP).


Op de door het Hof gestelde vraag, waarvan aan de partijen op 3 juli 2002 is kennisgegeven, antwoorden de verzoekende partijen in de zaak nr. 2276 dat de categorie van de « burgeragenten » die zij op verschillende plaatsen in hun memorie en memorie van antwoord beogen, wat de vroegere rijkswacht betreft, overeenstemt met de niet-militaire agenten van het administratief en logistiek kader zoals bepaald bij artikel 11, § 3, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht; wat de vroegere gerechtelijke politie betreft, stemt zij overeen met de agenten van het administratief en logistiek kader die ofwel waren tewerkgesteld bij het parket, o ...[+++]

A la question posée par la Cour, notifiée aux parties le 3 juillet 2002, les parties requérantes dans l'affaire n 2276 répondent que la catégorie des « agents civils » qu'elles visent à différents endroits de leurs mémoire et mémoire en réponse, correspond, s'agissant de l'ex-gendarmerie, aux agents non militaires du cadre administratif et logistique visé à l'article 11, § 3, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie; s'agissant de l'ex-police judiciaire, elle correspond aux agents du cadre administratif et logistique qui, soit étaient employés au parquet, soit étaient fonctionnaires du ministère de la Justice; enfin, s'agissant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere gerechtelijke politie' ->

Date index: 2021-12-25
w