Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Flauwe stemming
Markt zonder animo
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Trage markt
Trage stemming
Vroegere klimaatschommelingen
Vroegere klimaatveranderingen
één overdraagbare stem

Traduction de «vroeger hun stem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vroegere klimaatschommelingen | vroegere klimaatveranderingen

variabilité du climat reconstitué


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

scrutin de liste [ scrutin plurinominal ]




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

vote transférable unique | vote unique transférable


flauwe stemming | markt zonder animo | trage markt | trage stemming

marché inactif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° in paragraaf 3, wordt het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, opgeheven; 4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "door ten minste twee leden van de examencommissie" vervangen door de woorden "door de twee leden bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 2°, van de examencommissie"; 5° de paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : "De raadgevers bedoeld in paragraaf 3, derde lid, 3°, staan de examencommissie bij en nemen deel aan het mondelinge gedeelte van het examen, zonder vragen te mogen stellen aan de stagiairs, en aan de deliberatie van deze commissie tijdens dewelke zij, voor de stagiairs van hun respectievelijk taalstelsel, over een ad ...[+++]

3° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est abrogé; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "par deux membres du jury au moins" sont remplacés par les mots "par les deux membres du jury visés au § 3, alinéa 3, 2° "; 5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : "Les conseillers visés au paragraphe 3, alinéa 3, 3°, assistent le jury et participent à la partie orale de l'examen, sans pouvoir interroger les stagiaires, et à la délibération de ce jury lors de laquelle ils disposent, pour les stagiaires de leur régime linguistique respectif, d'une voix consultative".


De Europese Unie spreekt tegenwoordig met één stem tegen het Russische beleid om smeulende conflicten aan te wakkeren of de pogingen van Moskou om zich te bemoeien met het beleid van onafhankelijke staten die vroeger deel uitmaakten van de USSR, zoals Georgië.

Aujourd’hui, l’Union européenne s’oppose de façon unanime à la politique russe qui consiste à raviver des conflits gelés et aux tentatives de Moscou de faire ingérence dans les politiques d’États indépendants qui faisaient autrefois partie de l’URSS, comme la Géorgie.


Nu, na meer dan tweeënhalf jaar onderhandelen en zoeken naar een compromis, kan ik mijn hand opsteken bij de stemming over het voorstel dat voor ons ligt, en dat terwijl ik vroeger bij een vakbond heb gewerkt.

Aujourd’hui, après plus de deux ans et demi de négociations et de recherche d’un compromis, je peux lever la main en faveur de la proposition que nous avons sous les yeux bien qu’étant un ancien syndicaliste.


Vroeger kon men om de vaststelling van het quorum vragen en daarna niet meedoen aan de stemming.

D'autres députés pouvaient demander la constatation du quorum et, puis, ne pas voter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. VERZOEKT in dit verband de Europese normalisatieorganisaties om in overweging te nemen om vaker in een vroeger stadium in het normalisatieproces een indicatieve stemming te houden teneinde te verifiëren of er consensus bestaat wanneer alle noodzakelijke technische elementen aanwezig zijn, overeengekomen streefdata niet gehaald dreigen te worden, en er een ontwerp is dat waarschijnlijk het vereiste aantal positieve stemmen zal halen; ...[+++]

23. INVITE, dans ce contexte, les organismes européens de normalisation à envisager de recourir plus fréquemment au vote indicatif à un stade précoce du processus de normalisation afin de vérifier qu'il existe un consensus dans les cas où tous les éléments techniques sont disponibles, où il y a un risque de non-respect de dates cibles convenues et où un projet est susceptible de recueillir le nombre de voix requis ;


- Ik wens ten eerste te benadrukken hoezeer ik apprecieer dat de in het buitenland verblijvende Belgen dankzij de nieuwe wetgeving gemakkelijker dan vroeger hun stem zullen kunnen uitbrengen.

- Je voudrais d'abord souligner combien j'apprécie que, grâce à la nouvelle législation, les Belges résidant à l'étranger puissent plus facilement que par le passé émettre leurs votes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeger hun stem' ->

Date index: 2023-01-13
w