Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroeger hebben collega " (Nederlands → Frans) :

De drugsproblematiek is een oud zeer, waar verschillende collega's in vroegere legislaturen aangedrongen hebben op maatregelen.

Le problème des drogues ne date pas d'hier et, au cours des législatures précédentes, plusieurs collègues ont demandé instamment que des mesures soient prises.


Ongeveer 200 Europese burgers die een Belgisch pensioen ontvangen omdat zij vroeger in Belgisch Congo en Rwanda-Urundi gewerkt hebben, hebben niet dezelfde pensioenrechten als hun Belgische collega's die in die landen gewerkt hebben, vanwege hun nationaliteit en omdat zij nu buiten de Unie wonen.

Environ 200 citoyens européens bénéficiant d'une pension belge liée à leur ancien statut d'employés au Congo belge et au Ruanda-Urundi ne touchent pas les mêmes droits à pension que leurs collègues belges ayant travaillé dans ces pays, du fait de leur nationalité et de leur résidence actuelle hors de l'Union.


De nieuwe commissaris, de heer Štefan Füle, die vroeger collega van me was toen ik minister van Europese Zaken was – en ik zou hem hier welkom willen heten en willen gelukwensen met zijn benoeming - zal zijn handen vol hebben aan de kwestie van de uitbreiding met Kroatië, want wij willen volgende week al een eerste intergouvernementele conferentie houden op ministerieel niveau om de hoofdstukken visserij en milieu te openen. Dit zijn twee bijzonder belangrijke hoofdstukken die, zoals u zich ku ...[+++]

Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme vous pouvez l’imaginer, nécessiteront énormément de travail et d’attention.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, we kunnen niet over de zuidelijke Kaukasus discussiëren zonder aan onze vroegere collega Ursula Schleicher te denken die zich op bijzondere wijze voor deze regio heeft ingezet en aan wie wij het te danken hebben dat de koloniale uitdrukking ‘Trans-Kaukasus’ is vervangen door de term ‘zuidelijke Kaukasus’.

– (DE) Madame la Présidente, nous ne pouvons évoquer le Caucase du Sud sans penser à notre ancienne collègue Ursula Schleicher, qui se souciait tout particulièrement de cette région et à qui nous sommes redevables du fait que l‘expression coloniale «Transcaucase» a été remplacée par le terme «Caucase du Sud».


− Beste collega’s, met groot verdriet hebben we kennis genomen van het verscheiden van onze vroegere collega Lord Nicholas Bethell, die twee keer lid was van het Europees Parlement, van 1975 tot 1994 en van 1999 tot 2003.

− (DE) Mesdames et Messieurs, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris le décès de notre ancien collègue, Nicholas Bethell, qui fut député européen de 1975 à 1994, puis de 1999 à 2003.


En verder stel ik met genoegen vast dat wij in collega Farage een specialist hebben wat het functioneren van de vroegere communistische plancomités betreft.

Par ailleurs, je me félicite de voir qu’en la personne de M. Farage, nous avons un spécialiste du fonctionnement des anciennes commissions nationales de planification.


En verder stel ik met genoegen vast dat wij in collega Farage een specialist hebben wat het functioneren van de vroegere communistische plancomités betreft.

Par ailleurs, je me félicite de voir qu’en la personne de M. Farage, nous avons un spécialiste du fonctionnement des anciennes commissions nationales de planification.


Het gaat meer bepaald om : (1) kennis vergaren in menswetenschappen voor een correcte interpretatie van reële situaties in en buiten de klas en voor een betere aanpassing aan de schoolbezoekers; (2) met de instelling, collega's en ouders van leerlingen een doeltreffende samenwerkingsrelatie opbouwen; (3) op de hoogte zijn van zijn rol binnen de school en zijn beroep uitoefenen zoals bepaald in de wettelijke referentieteksten; (4) disciplinaire en interdisciplinaire kennis bezitten voor een verantwoord pedagogisch onderricht; (5) de kunst van het onderwijzen onder de knie hebben ...[+++]

Il s'agit plus précisément : (1) de mobiliser des connaissances en sciences humaines pour une juste interprétation des situations vécues en classe et autour de la classe et pour une meilleure adaptation aux publics scolaires; (2) d'entretenir avec l'institution, les collègues et les parents d'élèves des relations de partenariat efficaces; (3) d'être informé sur son rôle au sein de l'institution scolaire et exercer la profession, telle qu'elle est définie par les textes légaux de référence; (4) de maîtriser les savoirs disciplinaires et interdisciplinaires qui justifient l'action pédagogique; (5) de maîtriser la didactique disciplinaire qui guide l'action pédagogique; (6) de faire preuve d'une culture générale importante, afin d'éveille ...[+++]


Enerzijds, is er de vaststelling dat de verzoekende partijen vroegere concordanties van hun collega's tot docent niet voor de Raad van State hebben aangevochten, wat althans vanuit hun redenering logisch zou zijn geweest.

D'une part, force est de constater que les parties requérantes n'ont pas contesté devant le Conseil d'Etat les précédentes nominations par concordance à titre de chargé de cours de leurs collègues, ce qui aurait été logique, de leur point de vue du moins.


Vroeger hebben collega Destexhe en ikzelf al gewezen op de problemen in verband met beroepskankers ten gevolge van asbestblootstelling.

M. Destexhe et moi-même avons déjà évoqué les cancers professionnels dus à l'exposition à l'amiante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeger hebben collega' ->

Date index: 2022-09-02
w