Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroeger gestelde vragen " (Nederlands → Frans) :

8. Bij twijfel wordt NARIC hier ook geconsulteerd. 9. Quasi de totaliteit van de vragen betreffende de gelijkwaardigheid van diploma's in kader van de toepassing van artikel 2753 WIB worden gesteld door bedrijven die rechtszekerheid wensen te verkrijgen over het feit of bijvoorbeeld de vroegere licentiaatsdiploma's gelijkwaardig zijn aan masterdiploma's, of een bepaald diploma tot een bepaald studiedomein behoort, of een recent mas ...[+++]

9. La quasi-totalité des demandes sur l'équivalence des diplômes dans le cadre de l'application de l'article 2753 de CIR émanent des entreprises qui souhaitent obtenir une sécurité juridique quant à savoir si par exemple les anciens diplômes de licence sont équivalents aux diplômes de maîtrise, si tel diplôme spécifique relève bien d'un domaine d'étude particulier ou si tel diplôme de maîtrise récent, délivré par un pays européen, est reconnu.


Het geachte lid heeft vroeger reeds gelijkaardige vragen gesteld.

L'honorable membre a déjà posé des questions similaires antérieurement.


1. betreurt dat, in tegenstelling tot vroeger, de Commissie geen antwoord heeft gegeven op de vragen die het Parlement heeft gesteld in zijn vorige resoluties, met name die van 21 februari 2008; stelt geen significante verbeteringen vast op de drie fundamentele gebieden: transparantie, middelen en duur van de procedures;

1. déplore que, contrairement au passé, la Commission n'ait fourni aucune réponse aux questions soulevées par le Parlement dans ses résolutions précédentes, et en particulier dans sa résolution précitée du 21 février 2008; constate l'absence d'amélioration significative concernant les trois questions essentielles que sont la transparence, les ressources et la lenteur des procédures;


1. betreurt dat, in tegenstelling tot vroeger, de Commissie geen antwoord heeft gegeven op de vragen die het Parlement heeft gesteld in zijn vorige resoluties, met name de hiervoor genoemde resolutie van 21 februari 2008; stelt geen significante verbeteringen vast op de drie fundamentele gebieden: transparantie, middelen en duur van de procedures;

1. déplore que, contrairement au passé, la Commission n'ait fourni aucune réponse aux questions soulevées par le Parlement dans ses résolutions précédentes, et en particulier dans sa résolution précitée du 21 février 2008; constate l'absence d'amélioration significative concernant les trois questions essentielles que sont la transparence, les ressources et la lenteur des procédures;


1. betreurt dat, in tegenstelling tot vroeger, de Commissie geen antwoord heeft gegeven op de vragen die het Parlement heeft gesteld in zijn vorige resoluties, met name de hiervoor genoemde resolutie van 21 februari 2008; stelt geen significante verbeteringen vast op de drie fundamentele gebieden: transparantie, middelen en duur van de procedures;

1. déplore que, contrairement au passé, la Commission n'ait fourni aucune réponse aux questions soulevées par le Parlement dans ses résolutions précédentes, et en particulier dans sa résolution précitée du 21 février 2008; constate l'absence d'amélioration significative concernant les trois questions essentielles que sont la transparence, les ressources et la lenteur des procédures;


3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat Hof gestelde prejudici ...[+++], en nadat het heeft vastgesteld dat de concentratie die het voorwerp van de zaak uitmaakt, moet worden geacht toelaatbaar te zijn verklaard door de Raad voor de Mededinging, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met het algemeen beginsel van de rechtszekerheid, in zoverre alle rechtzoekenden die een arrest tot vernietiging van een administratieve beslissing verkrijgen dat de bescherming geniet die voortvloeit uit de naleving van het absolute gezag van gewijsde van een vernietigingsarrest, zonder objectieve en redelijke verantwoording anders zouden worden behandeld dan de rechtzoekenden die een vernietigingsarrest verkrijgen van het Hof van Beroep te Brussel, dat een beslissing van de Raad voor de Mededinging met betrekking tot een concentratie vernietigt, en die het gezag van gewijsde verbonden aan het vernietigingsarrest van het Hof van Beroep te Brussel niet zouden genieten ?

3) Les articles 58 et 75 de la LPCE, interprétés dans le sens où le Conseil de la concurrence pourrait décider de reprendre l'examen d'une procédure de concentration après que la Cour d'appel de Bruxelles ait annulé une précédente décision du Conseil de la concurrence dans la même affaire en ce que cette décision constatait que le délai imparti au Conseil de la concurrence pour se prononcer était suspendu dès aujourd'hui jusqu'à la réception des réponses de la Cour de cassation aux questions préjudicielles qui lui étaient posées et ait constaté que la concentration faisant l'objet de l'affaire doit être réputée avoir été déclarée admissi ...[+++]


Volgens de motivering van het verwijzingsvonnis zou het voormelde artikel 26, in die zin opgevat dat het geen onderscheid maakt naargelang de prejudiciële vragen worden gesteld naar aanleiding van « situaties die beëindigd zijn » vóór de inwerkingtreding van die bepaling op 17 januari 1989 of naar aanleiding van « situaties die niet beëindigd zijn » op die datum, een verschil in behandeling teweegbrengen tussen personen die feiten zouden hebben gepleegd die vallen onder het vroegere artikel 26 van de wet van 17 april 1878 houdende de ...[+++]

Selon la motivation du jugement a quo, l'article 26 précité, compris comme ne distinguant pas selon que les questions préjudicielles sont posées dans le cadre de « situations révolues » avant l'entrée en vigueur de cette disposition, le 17 janvier 1989, ou dans le cadre de « situations non révolues » à cette date, créerait une différence de traitement entre personnes qui auraient commis des faits soumis à l'article 26 ancien de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale (disposition qui prévoyait une prescription quinquennale et dont la Cour a constaté dans l'arrêt n° 25/95 qu'elle violait les art ...[+++]


Met die vragen, die op initiatief van de verzoekers voor de Raad van State zijn gesteld, wordt het Hof verzocht na te gaan of artikel 323, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet schendt, doordat het voor personeelsleden belast met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten bepaalt dat zij hun vroegere salarisschaal behouden, terwijl aan andere personeelsleden op grond van andere artikelen het behoud van het vroeger ...[+++]

Ces questions, qui ont été posées à l'initiative des requérants devant le Conseil d'Etat, invitent la Cour à examiner si l'article 323, § 2, du décret du 13 juillet 1994 viole les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'il dispose, pour les membres du personnel chargés d'activités d'enseignement artistique, qu'ils conservent leur ancienne échelle de traitement, alors qu'à d'autres membres du personnel est garanti, sur la base d'autres articles, le maintien de l'ancien traitement ou de la rémunération perçue au 30 juin 1995.


Uit de ministeriële antwoorden op vroeger gestelde vragen met betrekking tot de selectie van kandidaten voor de cursus van stafbrevethouder, bleek in de landmacht een dubbel taalonevenwicht te bestaan wat de periode van de jongste tien jaar betreft, namelijk globaal (49,4 % N -50,6 % F) en in het bijzonder onder andere in de strijdende korpsen, zoals infanterie (Para-Cdo).

Les réponses ministérielles à des questions posées antérieurement sur la sélection des candidats pour le cours de breveté d'état-major font apparaître qu'il existe un double déséquilibre linguistique au sein de la force terrestre pour ce qui concerne la décennie écoulée. Cette disproportion est générale (49,4 % N -50,6 % F), mais se rencontre aussi dans des cas particuliers, notamment dans les unités de combat telles que l'infanterie (paracommandos).


In uw antwoord op een vroeger gestelde vraag verklaart u dat de toepasselijke administratieve onderrichtingen voor het vragen om inlichtingen met name bepalen dat de Administratie van de directe belastingen slechts een goed overwogen en gematigd gebruik mag maken van haar bevoegdheid; en dat de gepastheid van het vragen van bepaalde inlichtingen moet worden beoordeeld in het licht van de feitelijke omstandigheden van elk geval; aldus moeten de vragenlijsten aan elke omstandigheid worden aangepast en dient het ve ...[+++]

Dans votre réponse à une question antérieure, vous dites : " Les règles administratives applicables en matière de recherche de renseignements précisent notamment que l'Administration des contributions directes ne peut faire usage de ses pouvoirs qu'avec discernement et modération; que l'opportunité de demander certains renseignements doit s'apprécier à la lumière des circonstances de fait propres à chaque cas; c'est ainsi qu'il faut adapter les questionnaires à chaque situation et éviter d'envoyer des demandes de caractère général " (question n° 213 du 11 septembre 1992, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeger gestelde vragen' ->

Date index: 2023-08-13
w