De vroeger gehanteerde prijs stond niet in verhouding tot de werkelijke kosten, maar kon niet hoger zijn omdat de prijs van een proces-verbaal van goedkeuring als alleenstaand geval slechts 1 800 frank bedroeg.
Le prix demandé antérieurement n'était pas en proportion par rapport aux frais réels, mais ne pouvait être supérieur puisque le pris d'un procès-verbal d'agréation à titre isolé ne s'élevait qu'à 1 800 francs.