Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroeger een tempus-beurs " (Nederlands → Frans) :

Hoewel nooit een grote cohortstudie is uitgevoerd om de loopbaan te volgen van mensen die vroeger een Tempus-beurs hebben ontvangen, meent de beoordelaar (en hij heeft daarvoor een aantal goede redenen) dat Letland geen uitzondering is en dat het programma in het bijzonder in kleine landen de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen enorm heeft beïnvloed.

Bien que l'évolution de la carrière des anciens bénéficiaires de bourses Tempus n'ait jamais fait l'objet d'une étude de cohorte étendue, l'évaluateur estime (avec certaines bonnes raisons) que la Lettonie n'est pas une exception et que, dans les petits pays surtout, le programme a eu une incidence considérable sur le développement des ressources humaines.


Aangezien de Commissie de beoordelaar evenwel de opdracht heeft gegeven om dat resultaat te evalueren, was het haar bedoeling om na te gaan of er op middellange termijn een duidelijker verband dan vroeger zou zijn ontstaan tussen de Tempus-activiteiten en het hervormingsproces dat in de meeste partnerlanden van het programma loopt.

Toutefois, en donnant à l'évaluateur le mandat d'évaluer ce résultat, la Commission voulait étudier la possibilité d'établir, à moyen terme, un lien plus explicitement reconnu que précédemment entre les activités relevant de Tempus et le processus de réforme en cours dans la plupart des pays partenaires du programme.


B : Een beurs van 275 euro voor de studiën in de rechten en de godgeleerdheid ten behoeve van : 1°) de bloedverwanten van de stichter; 2°) de vroegere koorknapen van de Kathedraal van Tournai of de studenten van de vroegere provincie Namen (29/9/1699), van de Hesbaye of de Condroz.

: UNE BOURSE DE 275 euro POUR LES ETUDES DE DROIT ET DE THEOLOGIE EN FAVEUR : 1°) DES PARENTS DU FONDATEUR; 2°) DES ANCIENS ENFANTS DE CHOEUR DE LA CATHEDRALE DE TOURNAI OU DES JEUNES GENS DE L'ANCIENNE PROVINCE DE NAMUR (29/9/1699), DE LA HESBAYE OU DU CONDROZ.


Over het plan om een interprofessionele beurs te organiseren merkt het lid op dat men reeds vroeger overwogen heeft om de financiële armslag van de K.M.O'. s te verruimen door de inbreng van externe geldmiddelen : daarin bestond trouwens de taak van de N.I. M. in de jaren '60.

À propos de l'idée de l'organisation d'une bourse interprofessionnelle, le membre souligne que ce n'est pas la première fois qu'apparaît l'idée de stimuler la dimension du capital des P.M.E. par l'injection de fonds extérieurs : la S.N.I. avait déjà cette vocation dans les années 60.


Over het plan om een interprofessionele beurs te organiseren merkt het lid op dat men reeds vroeger overwogen heeft om de financiële armslag van de K.M.O'. s te verruimen door de inbreng van externe geldmiddelen : daarin bestond trouwens de taak van de N.I. M. in de jaren '60.

À propos de l'idée de l'organisation d'une bourse interprofessionnelle, le membre souligne que ce n'est pas la première fois qu'apparaît l'idée de stimuler la dimension du capital des P.M.E. par l'injection de fonds extérieurs : la S.N.I. avait déjà cette vocation dans les années 60.


Hoewel nooit een grote cohortstudie is uitgevoerd om de loopbaan te volgen van mensen die vroeger een Tempus-beurs hebben ontvangen, meent de beoordelaar (en hij heeft daarvoor een aantal goede redenen) dat Letland geen uitzondering is en dat het programma in het bijzonder in kleine landen de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen enorm heeft beïnvloed.

Bien que l'évolution de la carrière des anciens bénéficiaires de bourses Tempus n'ait jamais fait l'objet d'une étude de cohorte étendue, l'évaluateur estime (avec certaines bonnes raisons) que la Lettonie n'est pas une exception et que, dans les petits pays surtout, le programme a eu une incidence considérable sur le développement des ressources humaines.


Aangezien de Commissie de beoordelaar evenwel de opdracht heeft gegeven om dat resultaat te evalueren, was het haar bedoeling om na te gaan of er op middellange termijn een duidelijker verband dan vroeger zou zijn ontstaan tussen de Tempus-activiteiten en het hervormingsproces dat in de meeste partnerlanden van het programma loopt.

Toutefois, en donnant à l'évaluateur le mandat d'évaluer ce résultat, la Commission voulait étudier la possibilité d'établir, à moyen terme, un lien plus explicitement reconnu que précédemment entre les activités relevant de Tempus et le processus de réforme en cours dans la plupart des pays partenaires du programme.


TEMPUS III is bedoeld voor de niet-geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa die begunstigde landen van het Phare-programma zijn en de Nieuwe Onafhankelijke Staten van de voormalige Sovjet-Unie en Mongolië als vastgesteld in Verordening nr. 99/2000 van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië (in de plaats gekomen van het vroegere Tacis-programma).

TEMPUS III s'adresse aux pays d'Europe centrale et orientale non associés bénéficiaires du programme Phare ainsi qu'aux nouveaux Etats indépendants de l'ancienne Union soviétique et à la Mongolie visés par le règlement 99/2000 du 29 décembre 1999 relatif à la fourniture d'une assistance aux Etats partenaires d'Europe orientale et d'Asie centrale (qui remplace l'ancien programme Tacis).


3. Verenigde stichtingen Baudoux, Beauvarlet, Deburges, Bertrand, Bouttiau, Collin, Connart, Crassinette, De Rousseaux XIII, De Houst, Desmette, Meunier en Jeaumotte voor de tot de theologie voorbereidende filosophie en de theologie, ten behoeve van a) de naaste bloedverwanten van de stichters Beauvarlet, J.; De Bruges, A.; en de afstammelingen van Berlier en van Delvaux, F.; de bloedverwanten van de stichters Baudoux, J.; Castiaux, R.; Dehon, S.; Dupont, P.; Guillemin, M.; Hecquet, T.; Mormal, J.; Pierlot, G., allen vroegere geestelijken van de abdij van Oignies; de bloedverwanten van de stichters Collin, F.; Connart, P., en ...[+++]

3. Fondations réunies Baudoux, Beauvarlet, Deburges, Bertrand, Bouttiau, Collin, Connart, Crassinette, Du Rousseaux XIII, De Houst, desmette, Meunier et Jeaumotte pour les études de philosophie préparatoires à la théologie et de la théologie, en faveur de a) les proches parents des fondateurs Beauvarlet, J.; Debruges, A., et les descendants de Berlier et de Delvaux, F., les parents des fondateurs Baudoux, Castiaux, R.; Dehon, S.; Dupont, P.; Guillemin, M.; Hecquet, T.; Mormal, J.; Pierlot, G., tous les anciens religieux de l'abbaye d'Oignies, les parents des fondateurs Collin, F., Connart, P., et De Houst, J., les descendants de Dufour, J., et de Therou, T.; b) les jeunes gens ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mensen die vroeger een tempus-beurs     verband dan vroeger     ° de vroegere     men reeds vroeger     vroegere     allen vroegere     vroeger een tempus-beurs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeger een tempus-beurs' ->

Date index: 2021-11-20
w