Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren » (Néerlandais → Français) :

Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kosten.

Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la collectivité.


AANGEZIEN ALLE IN DE HANDEL GEBRACHTE HULPBRONNEN VROEG OF LAAT AFVAL WORDEN EN ELKE PRODUCTIEVE ACTIVITEIT EEN BEPAALDE VORM VAN AFVAL OPLEVERT, MOETEN MAATREGELEN WORDEN GENOMEN OM AFVAL WEER IN DE ECONOMISCHE CYCLUS TE BRENGEN.

Dans la mesure où les ressources disponibles sur le marché sont vouées à devenir déchets à un moment ou à un autre et que toute activité productive génère une forme de déchets, il est nécessaire d’introduire des mesures permettant de réintroduire les déchets dans le cycle économique.


Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese U ...[+++]

Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissance durable donc - que je crois possible si nous continuons sur la voie courageuse des réformes et d'une ...[+++]


Dit is echter nog niet voldoende: er moeten gemeenschappelijke EU-regels komen om ervoor te zorgen dat bedrijven vroeg herstructureren.

Nous devrons aller plus loin et adopter des règles communes pour l'Union, pour garantir que les entreprises se restructurent à un stade précoce, comme la Commission l'a déjà proposé».


Er zijn al genoeg problemen die moeten worden opgelost dan dat ouders zich nog het recht op het geheim zouden willen toe-eigenen, terwijl hun kind, eens adolescent, vroeg of laat dat geheim dreigt te ontdekken, hetzij per ongeluk, hetzij naar aanleiding van problemen tussen de ouders.

Il y a suffisamment de problèmes à résoudre pour vouloir encore activement s'arroger le droit au secret en tant que parents alors que son enfant, une fois adolescent, risque tôt ou tard de le découvrir soit par accident soit lors de problème entre ses parents, les couples qui recourent à la PMA étant comme tous les couples belges et risquant à un moment ou l'autre de ne plus s'entendre.


Het enige punt waarop de Europese Commissie niet begripvol is geweest, is het punt waarop de Commissie dat juist wel had moeten zijn, omdat we allemaal de schuld moeten herstructureren, opnieuw moeten onderhandelen over de schuld en crediteuren moeten betrekken bij de oplossing.

Le seul point sur lequel la Commission européenne ne s’est pas montrée imaginative est également le seul sur lequel elle aurait dû l’être, à savoir la nécessité de restructurer la dette, de renégocier la dette, et d’impliquer les créanciers dans la solution.


Ik ben ervan overtuigd dat regimes zoals het regime in Birma vroeg of laat ten val moeten komen en dat de Europese Unie de ondergang moet helpen.

Je suis convaincu que les régimes tels que le régime birman vacilleront tôt ou tard, chute à laquelle l'Union européenne doit contribuer.


Kop op, commissaris: de andere onderhandelaars zullen vroeg of laat een zet moeten doen.

Courage, Monsieur le Commissaire: les autres négociateurs devront bouger leurs pions tôt ou tard.


Wij lopen volgens mij het risico dat we vroeg of laat de tol moeten betalen voor onze manier van onderhandelen met deze landen, een manier die in mijn ogen qua inhoud veel te liberaal was en qua vorm soms als arrogant werd ervaren.

Ma conviction est que nous risquons, tôt ou tard, d'avoir à payer les dividendes de la conception, à mes yeux beaucoup trop libérale sur le fond et parfois perçue comme arrogante dans la forme, de nos négociations avec ces pays.


Vroeg of laat moeten we die richting inslaan, willen we de volledige medewerking van de politiediensten aan een parlementair onderzoek bekomen en op hun integriteit kunnen rekenen.

Tôt ou tard, nous devrons emprunter cette voie si nous voulons pouvoir compter sur l'entière collaboration des services de police à une enquête parlementaire et sur leur intégrité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren' ->

Date index: 2025-02-13
w