Onverminderd de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor hun jeugdbeleid en het vrijwillige karakter van de Europese samenwerking in jeugdzaken, vergt de verwezenlijking van de twee onderling samenhangende algemene doelstellingen een tweeledige aanpak, bestaande in de ontwikkeling en bevordering van zowel:
Tout en respectant pleinement la compétence des États membres pour ce qui est de la politique de la jeunesse, ainsi que le caractère volontaire de la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse, il est nécessaire, pour atteindre les deux objectifs généraux interdépendants, d'adopter une double approche consistant à mettre en place et à encourager à la fois: