Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijwillig de rug hebben toegekeerd wegens » (Néerlandais → Français) :

17. verzoekt de autoriteiten de geloofwaardigheid en het professionalisme van het programma ter bescherming van getuigen te waarborgen en het van voldoende middelen te voorzien, zodat de rechterlijke macht haar procedures met betrekking tot oorlogsmisdaden en georganiseerde misdaad effectief kan voortzetten; wijst erop dat een aantal voormalige politieambtenaren het beschermingsprogramma vrijwillig de rug hebben toegekeerd wegens de aanzienlijke tekortkomingen daarvan;

17. invite les autorités à garantir la crédibilité et le professionnalisme du programme de protection des témoins et à mettre à sa disposition des ressources suffisantes pour permettre au pouvoir judiciaire de poursuivre efficacement ses travaux sur les crimes de guerre et la criminalité organisée; attire l'attention sur le fait qu'un certain nombre d'anciens policiers ont volontairement choisi de ne pas bénéficier du programme de protection des témoins en raison des nombreux défauts qu'il présente;


11. is verheugd over de samenwerking van Servië met het ICTY die ertoe heeft geleid dat alle verdachten van oorlogsmisdaden overgedragen zijn aan het tribunaal in Den Haag om te worden berecht; moedigt verdere samenwerking met het tribunaal aan; schaart zich achter de herhaalde oproepen van de hoofdaanklager van het ICTY om over te gaan tot een diepgaand onderzoek naar en de vervolging van de personen die betrokken zijn bij ondersteunende netwerken waardoor voortvluchtigen zo lang vrij konden rondlopen, vooral in de militaire en civiele veiligheidsdiensten; merkt op dat de vervolging van binnenlandse oorlogsmisdaden in gestaag tempo voortgang heeft gevonden, maar wijst erop dat een krachtiger aanpak van de problematiek van vermiste perso ...[+++]

11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en particulier dans les services de sécurité militaires ou civils; relève que les poursuites en matière de crimes de guerre nationaux ont avancé de manière constante, mais attire l'attention sur la nécessité de redou ...[+++]


In Jemen bevindt president Ali Abdullah Saleh zich in steeds nauwere schoentjes nadat een tiental ambassadeurs in het buitenland en ministers en generaals hem de rug hebben toegekeerd. Dat was een reactie op de bloedige onderdrukking van straatprotesten waar meer dan 50 betogers het leven lieten.

Au Yémen, le président Ali Abdullah Saleh se trouve dans une position de plus en plus précaire depuis qu'une dizaine d'ambassadeurs à l'étranger, des ministres et des généraux lui ont tourné le dos en réaction à la répression sanglante de manifestations de rue au cours de laquelle 50 personnes ont perdu la vie.


Het is zo dat volgens de wettelijke schikkingen betreffende de vrijwillige indiensttreding tot de Krijgsmacht, de minimumleeftijd voor de schoolgaande kandidaat-officieren vastligt op 17 jaar, en op 16 jaar voor de schoolgaande kandidaat-onderofficieren, terwijl de kandidaat-vrijwilligers de schoolplichtige periode achter de rug moeten hebben.

Selon les dispositions légales concernant l'engagement volontaire dans les Forces armées, le minimum d'âge est en effet fixé à 17 ans pour les candidats officiers en formation scolaire, et à 16 ans pour les candidats sous-officiers en formation scolaire, tandis que les candidats volontaires non gradés doivent avoir satisfait à l'obligation scolaire.


Stelt de minderjarige zich geen burgerlijke partij ofwel wegens zijn leeftijd of wegens gebrek aan onderscheidingsvermogen ofwel omdat hij daartoe vrijwillig heeft beslist, dan moet niettemin elke belanghebbende en indien nodig de procureur des Konings de mogelijkheid hebben aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te vragen een ad hoc-voogd aan te stellen.

Si le mineur ne se constitue pas partie civile, soit en raison de son âge ou de son incapacité à comprendre, soit par décision volontaire, il faut néanmoins permettre à tout intéressé et, au besoin, au procureur du Roi, de demander au président du tribunal de première instance de désigner un tuteur ad hoc.


Deze symbolen geven aan dat wij horen bij een gemeenschap; ze geven absoluut niet aan dat wij ons vaderland de rug hebben toegekeerd.

Les symboles montrent que nous appartenons à une communauté; ils ne représentent en aucun cas une tentative d’éradication de nos pays natals individuels.


Ik constateer dat afgelopen weekend 350 actievoerders uit protest de Fatah-beweging van Yasser Arafat de rug hebben toegekeerd.

Je prends note du fait que 350 activistes ont démissionné du Fatah de Yasser Arafat le week-end dernier en signe de protestation.


Het is duidelijk dat de hoge zomertemperaturen en de schaarse regenval de bosbranden alleen maar hebben aangewakkerd. Hier komt echter nog bij dat er ook andere factoren zijn die een belemmering vormen voor de maatregelen die de nationale overheden in het kader van de plattelandsontwikkeling doorvoeren: de trek naar de steden waarmee de activiteiten die de bossen van oudsher beschermden, geleidelijk de rug worden toegekeerd, het gebrek aan stimulerende maatregelen om bioma ...[+++]

Il est clair que les températures estivales élevées et la rareté des pluies ont été un facteur déclenchant. Cependant, il faut ajouter à ces éléments d'autres qui affaiblissent les mesures appliquées par les autorités intérieures dans le domaine du développement rural : l'exode rural comme l'abandon progressif des activités agricoles qui traditionnellement préservent la forêt, le manque d'incitants pour la récupération de la biomasse, la fragmentation excessive de la propriété forestière, le reboisement avec des espèces inadaptées au climat méditerranéen, l'insuffisance des moyens techniques et humains pour lutter contre les incendies, l ...[+++]


Het is zo dat volgens de wettelijke schikkingen betreffende de vrijwillige indiensttreding tot de Krijgsmacht, de minimumleeftijd voor de schoolgaande kandidaat-officieren vastligt op 17 jaar, en op 16 jaar voor de schoolgaande kandidaat-onderofficieren, terwijl de kandidaat-vrijwilligers de schoolplichtige periode achter de rug moeten hebben.

Selon les dispositions légales concernant l'engagement volontaire dans les Forces armées, le minimum d'âge est en effet fixé à 17 ans pour les candidats officiers en formation scolaire, et à 16 ans pour les candidats sous-officiers en formation scolaire, tandis que les candidats volontaires non gradés doivent avoir satisfait à l'obligation scolaire.


In Jemen bevindt president Ali Abdullah Saleh zich in steeds nauwere schoentjes nadat een reeks ambassadeurs, ministers en generaals hem de rug hebben toegekeerd na de bloedige onderdrukking van de straatprotesten waar 50 betogers werden neergeschoten.

Au Yémen, le président Ali Abdullah Saleh est dans ses petits souliers depuis que plusieurs ambassadeurs, ministres et généraux lui ont tourné le dos après la répression sanglante des manifestations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwillig de rug hebben toegekeerd wegens' ->

Date index: 2021-11-09
w