Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baremische vrijwaringsclausule
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen
Ziekte die door vaccins kan worden voorkomen
Zorg om de pijn te voorkomen

Vertaling van "vrijwaringsclausules te voorkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

éviter une contamination


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

prévenir la survenance de problèmes techniques avec des éléments scéniques


baremische vrijwaringsclausule

clause de sauvegarde barémique


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

prévention de l'impact


ziekte die door vaccinatie kan worden voorkomen | ziekte die door vaccins kan worden voorkomen

maladie à prévention vaccinale | maladie évitable par la vaccination


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

prévention des pollutions


zorg om de pijn te voorkomen

soins visant à prévenir la douleur




voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal de door Frankrijk en Ierland aangedragen gegevens beoordelen, maar benadrukt dat een verhoging van de TAC vergezeld moet gaan van vrijwaringsclausules die voorkomen dat er negatieve effecten ontstaan voor andere vissoorten die in hetzelfde gebied worden gevangen.

La Commission évaluera les données fournies par la France et l'Irlande, mais a insisté sur le fait que toute augmentation d'un TAC devrait être assortie de clauses de sauvegarde garantissant qu'il n'y a pas d'effets négatifs sur les autres poissons capturés dans la même zone.


81. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen, bvb in combinatie met toezicht op de vangstcapaciteit en overdraagbare individuele visrechten, omdat dergelijke regelingen de invoering van een 'geen teruggooi'-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden, en zeer doeltreffend gebleken zijn om de capaciteit te beperken ; meent dat er vrijwillige regelingen voor gebruikmaking van overdraagbare v ...[+++]

81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaient réduire très efficacement les capacités; considère qu'il serait possible d'instaurer des mécanismes volontaires d'utilisat ...[+++]


(16 bis) De Commissie moet op voortvarende en effectieve wijze een beroep doen op het stabilisatiemechanisme voor bananen om een dreigende ernstige verslechtering of reële ernstige verslechtering van de situatie van producenten in de ultraperifere regio's van de Unie te voorkomen, en moet vanaf januari 2020 gebruikmaken van bestaande instrumenten zoals de vrijwaringsclausule of, indien nodig, overwegen nieuwe instrumenten in te voeren die in geval van een ernstige verstoring van de markt toelaten het concurrentievermogen van de produc ...[+++]

(16 bis) La Commission devrait recourir de manière diligente et effective au mécanisme de stabilisation pour la banane, afin d'éviter toute détérioration grave ou menace de détérioration grave pour les producteurs des régions ultrapériphérique de l'Union et, après janvier 2020, utiliser les instruments existants tels que la clause de sauvegarde ou, le cas échéant, envisager l'élaboration de nouveaux instruments permettant, en cas de perturbation grave du marché, de préserver la compétitivité des secteurs de production de l'Union, en particulier celles des régions ultrapériphériques.


(16 ter) De Commissie moet op een voortvarende en effectieve wijze een beroep doen op het stabilisatiemechanisme voor bananen om een dreigende ernstige verslechtering of een reële ernstige verslechtering van de situatie van producenten in de ultraperifere regio's van de Unie te voorkomen, en moet vanaf januari 2020 gebruikmaken van bestaande instrumenten zoals de vrijwaringsclausule, of, indien nodig, overwegen nieuwe instrumenten in te voeren die in g ...[+++]

(16 ter) La Commission devrait s'engager à recourir de manière diligente et effective au mécanisme de stabilisation pour la banane afin d'éviter tout préjudice aux producteurs de l'Union et, après janvier 2020, à maintenir si besoin est un mécanisme permettant en cas de perturbations graves du marché de préserver les filières de production de l'Union, en particulier celles des RUP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is wenselijk om in de wetgevingstekst te verduidelijken dat de bilaterale vrijwaringsclausule kan worden toegepast op de bananensector, ondanks het bereikte akkoord inzake het stabilisatiemechanisme waarvan de invloed zeer beperkt is en in de praktijk niet toereikend om ernstige verstoringen voor de Europese producenten te voorkomen.

Il convient de préciser, dans le texte législatif, que la clause de sauvegarde bilatérale pourra être appliquée au secteur de la banane malgré l'accord obtenu sur le mécanisme de stabilisation, dont l'impact sera très limité et qui, dans la pratique, pourrait ne pas être suffisant pour éviter de graves perturbations pour les producteurs européens.


Om ernstige verstoringen op de betreffende markten te voorkomen, omvatten de overeenkomsten een vrijwaringsclausule die omgezet moet worden in Europese wetgeving.

Les accords incluent une clause de sauvegarde pour éviter de graves perturbations sur les marchés respectifs et ce dispositif doit être transposé dans la législation européenne.


Om te voorkomen dat vrijstellingen van de visumplicht worden misbruikt, stelt de Commissie een vrijwaringsclausule voor die het onder bepaalde voorwaarden mogelijk maakt de visumplicht tijdelijk opnieuw in te stellen voor onderdanen van een derde land waarvoor een vrijstelling geldt.

Afin d’éviter tout abus des régimes de libéralisation de visas, la Commission propose d’introduire une clause de sauvegarde qui permettrait de réintroduire temporairement l’obligation de visa pour les citoyens d’un pays tiers bénéficiant de ce régime.


Dergelijke systemen kunnen worden aangevuld met degelijke vrijwaringsclausules die excessieve concentratie van eigendom of negatieve gevolgen voor kleinschalige visserij en kustgemeenschappen moeten voorkomen.

Ces systèmes peuvent s’accompagner de garde-fous destinés à éviter une concentration excessive en termes de propriété ou des effets négatifs sur les activités de pêche artisanale et les communautés côtières.


Lange overgangsperiodes en een permanente vrijwaringsclausule kunnen ernstige verstoringen op de arbeidsmarkt in de EU voorkomen.

De longues périodes de transition et une clause de sauvegarde permanente peuvent être envisagées pour éviter de perturber gravement le marché communautaire de l'emploi.


De EDPS merkt op dat artikel 3, lid 3, van het voorstel een vrijwaringsclausule bevat om de verspreiding van informatie in verband met overtredingen te voorkomen.

Le CEPD note qu'une garantie figure à l'article 3, paragraphe 3, de la proposition pour éviter la diffusion des informations relatives aux infractions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaringsclausules te voorkomen' ->

Date index: 2024-01-02
w