Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baremische vrijwaringsclausule
Litouwen
Regio's van Litouwen
Republiek Litouwen
Vrijwaringsclausule
Vrijwaringsmaatregel

Vertaling van "vrijwaringsclausule voor litouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Litouwen | Republiek Litouwen

la Lituanie | la République de Lituanie


Litouwen [ Republiek Litouwen ]

Lituanie [ République de Lituanie ]




Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Litouwen betreffende de deelname van de Republiek Litouwen aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Accord entre l'Union européenne et la République de Lituanie concernant la participation de la République de Lituanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine




baremische vrijwaringsclausule

clause de sauvegarde barémique






vrijwaringsclausule [ vrijwaringsmaatregel ]

clause de sauvegarde [ mesure de sauvegarde ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afzonderlijke vrijwaringsclausules werden eveneens toegekend, als daar zijn de vrijwaringsclausules onder de hoofdstukken vrij verkeer van personen en transport, alsmede een verlengde economische vrijwaringsclausule voor Litouwen tot 2012 betreffende de energiebevoorrading onder het Ignalinaprotocol (zie supra).

Par ailleurs, des clauses de sauvegarde séparées ont été accordées : citons les clauses de sauvegarde figurant aux chapitres « liberté de circulation des personnes » et « transport », ainsi qu'une clause de sauvegarde économique pour la Lituanie, relative à l'approvisionnement énergétique aux termes du protocole relatif à Ignalina (cf. supra), prorogée jusqu'en 2012.


Afzonderlijke vrijwaringsclausules werden eveneens toegekend, als daar zijn de vrijwaringsclausules onder de hoofdstukken vrij verkeer van personen en transport, alsmede een verlengde economische vrijwaringsclausule voor Litouwen tot 2012 betreffende de energiebevoorrading onder het Ignalinaprotocol (zie supra).

Par ailleurs, des clauses de sauvegarde séparées ont été accordées : citons les clauses de sauvegarde figurant aux chapitres « liberté de circulation des personnes » et « transport », ainsi qu'une clause de sauvegarde économique pour la Lituanie, relative à l'approvisionnement énergétique aux termes du protocole relatif à Ignalina (cf. supra), prorogée jusqu'en 2012.


De Raad wil het lid wijzen op artikel 4 van Protocol 4, dat stelt dat Litouwen in het bijzondere geval dat “de energievoorziening in Litouwen wordt verstoord” tot en met 31 december 2012 de algemene vrijwaringsclausule mag toepassen zoals bedoeld in artikel 37 van de Toetredingsakte.

Le Conseil souhaite attirer l’attention du membre sur l’article 4 du Protocole 4, qui stipule que jusqu’au 31 décembre 2012, dans les cas spéciaux tels que «en cas de perturbation de l’approvisionnement de l’énergie en Lituanie», la Lituanie peut invoquer la clause générale de sauvegarde mentionnée à l’article 37 de l’acte d’adhésion.


In artikel 4 van protocol nr. 4, dat in de bijlage van de toetredingsakte is opgenomen, en in artikel 37 van de toetredingsakte staan de voorwaarden omschreven op basis waarvan Litouwen tot december 2012 toestemming kan vragen om de in artikel 37 genoemde algemene vrijwaringsclausule toe te passen wanneer zich storingen in de energievoorziening in Litouwen voordoen.

L’article 4 du protocole n° 4 annexé à l’acte d’adhésion et l’article 37 de l’acte prévoient dans quelles conditions la Lituanie peut, jusqu’au 31 décembre 2012, demander l’autorisation d’appliquer la clause générale de sauvegarde de l’article 37 si son approvisionnement énergétique est perturbé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 4 van protocol nr. 4, dat in de bijlage van de toetredingsakte is opgenomen, en in artikel 37 van de toetredingsakte staan de voorwaarden omschreven op basis waarvan Litouwen tot december 2012 toestemming kan vragen om de in artikel 37 genoemde algemene vrijwaringsclausule toe te passen wanneer zich storingen in de energievoorziening in Litouwen voordoen.

L’article 4 du protocole n° 4 annexé à l’acte d’adhésion et l’article 37 de l’acte prévoient dans quelles conditions la Lituanie peut, jusqu’au 31 décembre 2012, demander l’autorisation d’appliquer la clause générale de sauvegarde de l’article 37 si son approvisionnement énergétique est perturbé.


3. De Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Litouwen, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek gaan ervan uit dat de Commissie, alvorens te besluiten tot toepassing ten aanzien van Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Litouwen, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek van de maatregelen waarin artikel 38 voorziet, de Tsjechische Republiek ...[+++]

3. La République tchèque, la République d'Estonie, la République de Lituanie, la République de Pologne, la République de Slovénie et la République slovaque comprennent que la Commission, avant de décider si elle applique ou non à leur encontre les mesures prévues à l'article 38, donne à la République tchèque, la République d'Estonie, la République de Lituanie, la République de Pologne, la République de Slovénie et la République slovaque la possibilité d'exprimer leur opinion et leur position conformément à la déclaration de la Commission des Communautés européennes concernant la clause de sauvegarde générale, la clause de sauvegarde rela ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaringsclausule voor litouwen' ->

Date index: 2023-09-25
w