Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet
Communautaire vrijstellingen
GATS Article II Exemptions
Werking van de vrijstellingen

Traduction de «vrijstellingen en voorziet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II | AOHD Artikel II Vrijstellingen [Abbr.] | GATS Article II Exemptions [Abbr.]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II | GATS Article II Exemptions [Abbr.]


bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenverkeer | bijzondere vrijstellingen in verband met het internationale goederenvervoer

exonération particulière liée au trafic international de biens


clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption




bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts




aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(13 bis) Artikel 1, lid 4, van Richtlijn 2011/92/EU, waarin staat dat deze richtlijn niet van toepassing is op projecten die worden aangenomen via een specifieke nationale wet, zet de deur open voor allerlei vrijstellingen en voorziet slechts in beperkte procedurele waarborgen, zodat de toepassing van deze richtlijn op grote schaal kan worden omzeild.

(13 bis) L'article 1, paragraphe 4, de la directive 2011/92/UE, qui prévoit que cette directive ne s'applique pas aux projets qui sont adoptés par un acte législatif national spécifique, établit une dérogation assortie de garanties procédurales limitées et ouvre la porte à un contournement important de la mise en œuvre de cette directive.


(13 bis) Artikel 1, lid 4, van Richtlijn 2011/92/EU, waarin staat dat deze richtlijn niet van toepassing is op projecten die worden aangenomen via een specifieke nationale wet, zet de deur open voor allerlei vrijstellingen en voorziet slechts in beperkte procedurele waarborgen, zodat de toepassing van deze richtlijn op grote schaal kan worden omzeild.

(13 bis) L'article 1, paragraphe 4, de la directive 2011/92/UE, qui prévoit que cette directive ne s'applique pas aux projets qui sont adoptés par un acte législatif national spécifique, établit une dérogation assortie de garanties procédurales limitées et ouvre la porte à un contournement important de la mise en œuvre de cette directive.


Die situaties vallen bijgevolg buiten het toepassingsgebied van artikel 9 van de wet van 8 december 1992, in afwachting van de uitdrukkelijke uitbreiding, door de wetgever, van de vrijstellingen waarin artikel 3 van dezelfde wet voorziet.

Ces situations tombent dès lors en dehors du champ d'application de l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992, dans l'attente de l'extension formelle, par le législateur, des exemptions prévues par l'article 3 de ladite loi.


De bevoegde autoriteiten herbeoordelen op jaarbasis de vrijstellingen van de toepassing van het aanvullende conglomeraatstoezicht en evalueren de kwantitatieve indicatoren waarin dit artikel voorziet, alsmede de risicobeoordelingen van financiële groepen.

Les autorités compétentes réévaluent sur une base annuelle les dispenses à l'application de la surveillance complémentaire du conglomérat et examinent les indicateurs quantitatifs prévus au présent article ainsi que les évaluations, fondées sur les risques, des groupes financiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 275/5 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet in vrijstellingen van storting van de bedrijfsvoorheffing voor nacht- en ploegenarbeid.

L'article 275/5 du Code des impôts sur les revenus (CIR 92) prévoit des dispenses de précompte professionnel (DPP) pour le travail de nuit et en équipes.


In de tweede plaats waren in de nationale wettelijke voorschriften zelf vrijstellingen van energieprestatie-eisen opgenomen waarin deze richtlijn niet voorziet.

Ensuite, la législation nationale prévoit des dérogations aux exigences en matière de performance énergétique qui ne figurent pas dans ladite directive.


Artikel 275/5 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voorziet in vrijstellingen van storting van de bedrijfsvoorheffing voor nacht- en ploegenarbeid.

L'article 275/5 du Code des impôts sur les revenus (CIR 92) prévoit des dispenses de précompte professionnel (DPP) pour le travail de nuit et en équipes.


3. Onverminderd de vrijstellingen, differentiaties en verlagingen waarin deze richtlijn voorziet, zorgen de lidstaten ervoor dat voor zover in bijlage I gelijke minimumbelastingniveaus zijn neergelegd met betrekking tot een bepaald gebruik, gelijke belastingniveaus worden vastgesteld voor producten die voor dat doel worden gebruikt.

3. Sans préjudice des exonérations, différenciations et réductions prévues à la présente directive, les États membres veillent à ce que, lorsque des niveaux minima de taxation égaux sont fixés à l'annexe I pour une utilisation donnée, des niveaux de taxation égaux soient fixés pour les produits destinés à cette utilisation.


D. overwegende dat artikel 5, lid 1 van Richtlijn 2002/95/EG voorziet in de goedkeuring van wijzigingen die nodig zijn om de bijlage aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen in het kader van de comitologieprocedure; overwegende dat artikel 5, lid 1, onder b) van Richtlijn 2002/95/EG voorziet in de mogelijkheid om gevaarlijke stoffen van het verbod vrij te stellen, indien de vervanging ervan door veiligere alternatieve materialen onmogelijk is ; overwegende dat in artikel 5, lid 1 onder b) van Richtlijn 2002/95/EG de enige criteria zijn vastgelegd, die in aanmerking kunnen worden genomen om ...[+++]

D. considérant que l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2002/95/CE prévoit que toutes les modifications nécessaires pour adapter l'annexe au progrès scientifique et technique sont adoptées dans le cadre de la comitologie; que l'article 5, paragraphe 1 point b), de la directive 2002/95/CE prévoit la possibilité d'exempter des substances dangereuses de l'interdiction si le remplacement par des alternatives plus sûres n'est pas possible ; que l'article 5, paragraphe 1 b), de la directive 2002/95/CE définit le seul critère à prendre en considération pour ajouter des exemptions à l'annexe dans le cadre de la comitologie,


D. overwegende dat artikel 5, lid 1 van richtlijn 2002/95/EG voorziet in de goedkeuring van wijzigingen die nodig zijn om de bijlage aan de vooruitgang van wetenschap en techniek aan te passen in het kader van de comitologieprocedure: overwegende dat artikel 5, lid 1, onder b) van richtlijn 2002/95/EG voorziet in de mogelijkheid om gevaarlijke stoffen van het verbod vrij te stellen, indien de vervanging ervan door veiligere alternatieve materialen onmogelijk is; overwegende dat in artikel 5, lid 1 onder b) van richtlijn 2002/95/EG de enige criteria zijn vastgelegd, die in aanmerking kunnen worden genomen om ...[+++]

D. considérant que l'article 5, paragraphe 1, de la directive 2002/95/CE prévoit que les modifications nécessaires pour adapter l'annexe au progrès scientifique et technique sont adoptées conformément à la procédure de comitologie; que l'article 5, paragraphe 1 b),de la directive 2002/95/CE prévoit la possibilité d'exempter des substances dangereuses de l'interdiction si le remplacement par des alternatives plus sûres n'est pas possible; que l'article 5, paragraphe 1 b), de la directive 2002/95/CE définit le seul critère à prendre en considération pour ajouter des exemptions à l'annexe dans le cadre de la comitologie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijstellingen en voorziet' ->

Date index: 2022-02-03
w