Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijstelling
Generieke ontheffing
Generieke vrijstelling
Groepsvrijstelling
Invoer onder vrijdom
Ontheffing
Ontheffing van belasting bij uitvoer
Ontheffing van de visumplicht
Ontheffing van het leeftijdsvereiste
Ontheffing van kartelvergunning
Ontlasten van belasting bij uitvoer
Tarifaire vrijstelling
Visumvrijstelling
Vordering tot ontheffing van het leeftijdsvereiste
Vrijstelling
Vrijstelling bij uitvoer
Vrijstelling van belasting
Vrijstelling van de visumplicht
Vrijstelling van douanerechten

Vertaling van "vrijstelling en ontheffing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
generieke ontheffing | generieke vrijstelling | groepsvrijstelling

exemption par catégorie | exemption par catégories


ontheffing van de visumplicht | visumvrijstelling | vrijstelling van de visumplicht

dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa


ontheffing van belasting bij uitvoer | ontlasten van belasting bij uitvoer | vrijstelling bij uitvoer

détaxation à l'exportation


vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]

exemption tarifaire [ droit nul | exemption de droit de douane | exonération de droit de douane ]






vordering tot ontheffing van het leeftijdsvereiste

demande de dispense d'âge




ontheffing van kartelvergunning

exemption d'autorisation d'entente


vrijstelling van belasting [ belastingvrijstelling ]

franchise fiscale [ franchise d'impôt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overdracht is des te meer verantwoord omdat de registratie van de protesten in principe zal gebeuren op basis van een repertorium bijgehouden door de centrale depositaris en de formaliteit zelf vereenvoudigd zal worden door een vrijstelling van de registratieformaliteit, zonder dat deze vrijstelling de ontheffing van het toepasselijke recht meebrengt (in toepassing van artikel 8bis van het wetboek en het uitvoeringsbesluit).

Ce transfert se justifie d'autant plus que l'enregistrement des protêts se fera en principe à partir du répertoire tenu chez le dépositaire central et la formalité elle-même pourra se faire sous une forme simplifiée par le biais d'une dispense de la présentation à la formalité sans que cette dispense entraîne une exemption du droit applicable (en application de l'article 8bis du code et de son arrêté royal d'exécution).


De overdracht is des te meer verantwoord omdat de registratie van de protesten in principe zal gebeuren op basis van een repertorium bijgehouden door de centrale depositaris en de formaliteit zelf vereenvoudigd zal worden door een vrijstelling van de registratieformaliteit, zonder dat deze vrijstelling de ontheffing van het toepasselijke recht meebrengt (in toepassing van artikel 8bis van het wetboek en het uitvoeringsbesluit).

Ce transfert se justifie d'autant plus que l'enregistrement des protêts se fera en principe à partir du répertoire tenu chez le dépositaire central et la formalité elle-même pourra se faire sous une forme simplifiée par le biais d'une dispense de la présentation à la formalité sans que cette dispense entraîne une exemption du droit applicable (en application de l'article 8bis du code et de son arrêté royal d'exécution).


Op de verboden zijn bij algemene maatregel van bestuur enkel nauw omschreven vrijstellingen gegeven. Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling of ontheffing verlenen voor ten hoogste achttien dagen per jaar waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen, vanwege toerisme en grensoverschrijdend verkeer en voor avondwinkels, dit met strikte en vaak complexe randvoorwaarden en beperkingen (1).

Les interdictions font l'objet de dispenses très précises accordées en vertu de mesures administratives générales, les communes peuvent, par voie d'ordonnance, accorder des dispenses de maximum dix-huit jours par an, dont au maximum huit dimanches ou jours fériés, pour des raisons touristiques ou de trafic routier international et pour les magasins ouvrant en nocturne, le tout assorti de conditions et de restrictions rigoureuses et bien souvent complexes (1).


Gemeenten kunnen voor ten hoogste 18 dagen waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen vrijstelling of ontheffing verlenen.

Les communes peuvent accorder pour maximum 18 jours dont maximum 8 dimanches ou jours fériés des dispenses ou exemptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling en ontheffing verlenen van de verboden van de wet :

c) Les communes ont la faculté d'édicter des ordonnances portant exemption ou dérogation aux interdictions formulées par la loi :


De lidstaten mogen bepalingen tot vrijstelling of ontheffing van deze verordening of de daaraan gekoppelde certificeringsspecificaties goedkeuren door een veiligheidsniveau toe te passen dat minstens gelijkwaardig is met de bepalingen van deze verordening teneinde rekening te houden met bijzondere nationale omstandigheden of operationele praktijken.

Les États membres peuvent déroger au présent règlement ou aux spécifications de certification correspondantes, selon le cas, ou s’en écarter, par l’application de dispositions garantissant un niveau de sécurité au moins équivalent à celui prévu par les dispositions du présent règlement, afin de mieux prendre en compte certaines considérations ou méthodes d’exploitation nationales.


De ontheffing wordt geacht te zijn toegestaan tenzij één of meer leden van de Raad binnen twee werkdagen na ontvangst van de kennisgeving van de voorgestelde vrijstelling schriftelijk bezwaar maken.

La dérogation est réputée accordée sauf si un ou plusieurs membres du Conseil soulèvent une objection par écrit dans les deux jours ouvrables qui suivent la réception de la notification en question.


9° in paragraaf 10 wordt de zinsnede « de vrijstelling, de ontheffing en de toepassing van de rapportageverplichting». vervangen door de zinsnede « de vrijstelling en de ontheffing van de verplichting tot het opstellen van een project-MER».

9° au § 10, le membre de phrase « en matière d'exemption, de dispense et d'application de l'obligation d'évaluation » est remplacé par le membre de phrase « en matière d'exemption et de dispense de l'obligation d'établir un projet MER».


Teneinde specifieke grensoverschrijdende problemen aan te pakken, wordt voorgesteld het agentschap eigen beslissingsbevoegdheid toe te kennen over verzoeken om ontheffing of vrijstelling[5] voor infrastructuur van Europees belang en om te beslissen over het regelgevingsstelsel dat van toepassing is op infrastructuur die zich uitstrekt over het grondgebied van meer dan één lidstaat.

En vue de gérer des questions transnationales spécifiques, il est proposé de doter l’Agence de pouvoirs de décision individuelle concernant les demandes de dérogation[5] relative aux éléments d’infrastructure d’intérêt européen, et de décider du régime réglementaire applicable aux infrastructures sur le territoire de plus d’un État membre.


EU-landen mogen vrijstelling verlenen of ontheffing verzoeken conform het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS-conventie van 1974), maar alleen volgens de voorwaarden die in deze richtlijn zijn vastgelegd.

Les pays de l’UE peuvent accorder des dispenses ou demander des dérogations en vertu de la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (convention SOLAS de 1974), mais uniquement dans les conditions prévues dans la présente directive.


w