Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijlating van willekeurig veroordeelde personen » (Néerlandais → Français) :

In de zaak nr. 6136 voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt omdat het een willekeurig onderscheid zou maken binnen de groep van veroordeelde personen die tijdens hun hechtenis in staat van geestesstoornis worden bevonden.

Dans l'affaire n° 6136, les parties requérantes font valoir que l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ferait une distinction arbitraire au sein du groupe des personnes condamnées qui sont reconnues atteintes de trouble mental au cours de leur détention.


2. is ingenomen met het belang dat de EU eraan hecht om gedurende het proces van Genève te werken aan de bevordering van vertrouwenwekkende maatregelen die de lokale bevolking rechtstreeks ten goede zullen komen en de kansen op het welslagen van de conferentie zullen doen toenemen; merkt op dat vertrouwenwekkende maatregelen bijvoorbeeld kunnen bestaan uit overeenkomsten over een plaatselijk staakt-het-vuren, het opheffen van de bezetting van bepaalde stedelijke gebieden zodat een betere toegang voor humanitaire hulp mogelijk is, en de vrijlating van wille ...[+++]

2. se félicite de ce que l'Union européenne juge important de s'employer, tout au long des négociations de Genève, à encourager l'adoption de mesures susceptibles de rétablir la confiance, qui seraient directement bénéfiques pour la population locale et accroîtraient les perspectives de réussite de la conférence; prend acte du fait que ces mesures pourraient revêtir la forme d'accords concernant des cessez-le-feu à l'échelle locale, la levée du siège de certaines zones urbaines de manière à améliorer l'acheminement de l'aide humanitaire, ainsi que la libération des prisonniers détenus arbitrairement ou l'échange de prisonniers;


Het voorstel van resolutie vraagt de Belgische regering ook om het voorlopige bewind aan te sporen tot een onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die willekeurig werden aangehouden, en tot de opheffing van de nieuwe bepalingen tot wijziging van artikel 61bis van het Strafwetboek.

La proposition de résolution demande également au gouvernement belge d'inviter le pouvoir provisoire à procéder à la libération immédiate et inconditionnelle de toutes les personnes retenues arbitrairement et à abroger les nouvelles dispositions amendant l'article 61bis du Code pénal.


7. De partijen dragen er zorg voor dat hun rechters of andere bevoegde autoriteiten de ernstige aard van de in het eerste lid van dit artikel opgesomde strafbare feiten en de in het vijfde lid van dit artikel opgesomde omstandigheden in aanmerking nemen wanneer zij de mogelijkheid van vervroegde of voorwaardelijke vrijlating overwegen van personen die voor deze strafbare feiten zijn veroordeeld.

7. Les parties s'assurent que leurs tribunaux ou autres autorités compétentes prennent en considération la gravité des infractions énumérées au paragraphe 1 du présent article et les circonstances visées au paragraphe 5 du présent article lorsqu'elles envisagent l'éventualité d'une libération anticipée ou conditionnelle de personnes reconnues coupables de ces infractions.


6. vraagt de onmiddellijke vrijlating van alle gevangenen die vastzitten op grond van hun overtuiging en alle willekeurig opgesloten personen en de stopzetting van alle intimidatie, vervolging en willekeurig arresteren van mensenrechtenactivisten, inclusief advocaten, verdedigers van de mensenrechten en journalisten;

6. appelle à la libération immédiate de tous les prisonniers d'opinion et de toute personne détenue arbitrairement, et invite le gouvernement à mettre un terme aux manœuvres d'intimidation, à la persécution des militants politiques, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes, ainsi qu'à leur arrestation arbitraire;


Meer in het bijzonder moeten wij aandringen op de vrijlating van willekeurig veroordeelde personen, zoals in het geval van de internetgebruikers van Zarzis, en mensen die eenvoudigweg gevangenzitten omdat zij hun recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging of vergadering hebben uitgeoefend, zoals de advocaat Mohammed Abbou.

Concrètement, nous devons réclamer la libération de toutes les personnes condamnées arbitrairement, par exemple, dans l’affaire des internautes de Zarzis, ainsi que des individus emprisonnés uniquement pour avoir exercé leur droit d’expression, d’association ou de réunion, à l’instar de l’avocat Mohammed Abbou.


- de re-integratie van de veroordeelde personen in de samenleving, op het moment van hun vrijlating.

– réinsérer au sein de la société les personnes condamnées après leur libération.


Voorts bekritiseren zij het verbod voor personen tegen wie een klacht is ingediend, om nadelige maatregelen te nemen (derde onderdeel), de onduidelijkheid van het begrip « nadelige maatregelen » (vierde onderdeel), het gebrek aan bescherming van werkgevers (vijfde onderdeel), de mogelijkheid die aan de rechter zou worden verleend om op willekeurige basis forfaitaire schadevergoedingen toe te kennen (zesde onderdeel), de verplichting tot schadevergoedin ...[+++]

Par ailleurs, elles critiquent l'interdiction pour les personnes faisant l'objet d'une plainte de prendre des mesures préjudiciables (troisième branche), l'imprécision de la notion de « mesures préjudiciables » (quatrième branche), l'absence de protection des employeurs (cinquième branche), la possibilité qui serait offerte au juge d'accorder des indemnités forfaitaires sur une base arbitraire (sixième branche), l'obligation d'indemnisation pour ceux qui peuvent prouver leur innocence (septième branche), le calcul de l'indemnité pour les employeurs (huiti ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik stel het volgende mondelinge amendement voor: “Roept de Chinese autoriteiten op de verblijfplaats van mensenrechtenadvocaat Gao Zhisheng bekend te maken en hem vrij te laten, tenzij hij wordt aangeklaagd voor een erkend strafbaar feit; roept evenzo op tot de vrijlating van Chen Guangcheng, die burgers heeft geholpen bij hun pogingen hun lokale overheden aan te klagen wegens het uitvoeren van gedwongen abortussen en sterilisaties, en tot de vrijlating van Bu Dongwei, die is ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais proposer l’amendement oral suivant: «appelle les autorités chinoises à révéler où se trouve Gao Zhisheng, juriste spécialiste des droits de l’homme, l’un des juristes et dissidents les plus connus pour leur franc-parler, qui est détenu sur présomption d’activité criminelle, et à le libérer s’il n’est pas inculpé d’une infraction pénale établie; appelle de même à libérer Chen Guangcheng, défenseur des droits des paysans qui a apporté son aide à des citoyens qui ont tenté de poursuivre leurs autorités locales pour avoir réalisé des avortements et stérilisations forcés, qui a été condamné à plus de quatre ans de prison, et à lib ...[+++]


De resolutie vraagt de regering ook om het voorlopige bewind aan te sporen tot een onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die willekeurig werden aangehouden, en tot de opheffing van de nieuwe bepalingen tot wijziging van artikel 61bis van het Strafwetboek.

La résolution demande aussi au gouvernement d'encourager le gouvernement provisoire à libérer immédiatement et sans condition toutes les personnes qui ont été arrêtées arbitrairement et à abroger les nouvelles dispositions modifiant l'article 61bis du Code pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijlating van willekeurig veroordeelde personen' ->

Date index: 2023-10-02
w