Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaring
Effectieve vrijheidsstraf
Gevangenisstraf
Gevangenschap
Hechtenis
Oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf
Opsluiting
Sanctie van vrijheidsbeneming
Tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf
Vervangende gevangenisstraf
Vervangende hechtenis
Vervangende vrijheidsstraf
Visum voor verblijf van lagere duur
Visum voor verblijf van langere duur
Vrijheidsbenemende straf
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf

Traduction de «vrijheidsstraf een duur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vervangende gevangenisstraf | vervangende hechtenis | vervangende vrijheidsstraf

emprisonnement subsidiaire


gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf

emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté


oproep tot het ondergaan van een vrijheidsstraf

notification


tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf

exécution d'une peine privative de liberté


effectieve vrijheidsstraf

peine privative de liberté effective


gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

emprisonnement [ détention | privation de liberté | réclusion ]


visum voor verblijf van lagere duur

visa pour un séjour de longue durée


visum voor verblijf van langere duur

visa de long séjour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op het ogenblik dat de duur van de invrijheidstelling de proeftermijn overschrijdt waaraan de persoon, indien hij uitsluitend een vrijheidsstraf zou ondergaan, zou zijn onderworpen overeenkomstig artikel 71 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, wordt de betrokken persoon van rechtswege definitief in vrijheid gesteld voor wat betreft de veroordelingen.

Au moment où la durée de la libération excède le délai d'épreuve auquel la personne, si elle subissait uniquement une peine privative de liberté, serait soumise conformément à l'article 71 du 17 mai 2006 de la loi relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, la personne concernée est libérée définitivement de plein droit en ce qui concerne les condamnations.


Voorts wijzigen een uitgaansvergunning en een penitentiair verlof de duur noch aard van de vrijheidsstraf.

En outre, une permission de sortie et un congé pénitentiaire ne modifient ni la durée ni la nature de la peine privative de liberté.


Eerst en vooral zal voor de misdaden en de wanbedrijven die nu strafbaar zijn met een vrijheidsstraf en een geldboete een conversiemechanisme van toepassing zijn : het minimum zal forfaitair zijn per categorie van misdrijf (misdaad of wanbedrijf), behalve indien dit forfait lager is dan het minimum van de geldboete bepaald door de wet voor het feit, in welk geval dit laatste minimum ook zal gelden ten aanzien van de rechtspersoon; het maximum zal bepaald worden in overeenstemming met de duur ...[+++]

Tout d'abord, pour les crimes et délits punissables actuellement d'une peine privative de liberté et d'une amende, un mécanisme de conversion s'appliquera : le minimum sera forfaitaire par catégorie d'infraction (crime ou délit), sauf si ce forfait est inférieur au minimum d'amende prévu par la loi pour le fait, auquel cas ce dernier minimum vaudra également à l'égard de la personne morale; le maximum sera déterminé par rapport à la durée de la peine privative de liberté, sans pouvoir être inférieur au double de l'amende prévue par la loi pour le fait.


Eerst en vooral zal voor de misdaden en de wanbedrijven die nu strafbaar zijn met een vrijheidsstraf en een geldboete een conversiemechanisme van toepassing zijn : het minimum zal forfaitair zijn per categorie van misdrijf (misdaad of wanbedrijf), behalve indien dit forfait lager is dan het minimum van de geldboete voorzien door de wet voor het feit, in welk geval dit laatste minimum ook zal gelden ten aanzien van de rechtspersoon; het maximum zal bepaald worden in overeenstemming met de duur ...[+++]

Tout d'abord, pour les crimes et délits punissables actuellement d'une peine privative de liberté et d'une amende, un mécanisme de conversion s'appliquera : le minimum sera forfaitaire par catégorie d'infraction (crime ou délit), sauf si ce forfait est inférieur au minimum d'amende prévu par la loi pour le fait, auquel cas ce dernier minimum vaudra également à l'égard de la personne morale; le maximum sera déterminé par rapport à la durée de la peine privative de liberté, sans pouvoir être inférieur au double de l'amende prévue par la loi pour le fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerst en vooral zal voor de misdaden en de wanbedrijven die nu strafbaar zijn met een vrijheidsstraf en een geldboete een conversiemechanisme van toepassing zijn : het minimum zal forfaitair zijn per categorie van misdrijf (misdaad of wanbedrijf), behalve indien dit forfait lager is dan het minimum van de geldboete bepaald door de wet voor het feit, in welk geval dit laatste minimum ook zal gelden ten aanzien van de rechtspersoon; het maximum zal bepaald worden in overeenstemming met de duur ...[+++]

Tout d'abord, pour les crimes et délits punissables actuellement d'une peine privative de liberté et d'une amende, un mécanisme de conversion s'appliquera : le minimum sera forfaitaire par catégorie d'infraction (crime ou délit), sauf si ce forfait est inférieur au minimum d'amende prévu par la loi pour le fait, auquel cas ce dernier minimum vaudra également à l'égard de la personne morale; le maximum sera déterminé par rapport à la durée de la peine privative de liberté, sans pouvoir être inférieur au double de l'amende prévue par la loi pour le fait.


— de proeftijd is gelijk aan de duur van de vrijheidsstraf die de veroordeelde nog moest ondergaan op de dag dat de beslissing betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling uitvoerbaar is geworden.

— le délai d'épreuve est égal à la durée de la peine privative que le condamné devait encore subir au jour où la décision de libération conditionnelle est devenue exécutoire.


De beperkte detentie is een wijze van uitvoering van de vrijheidsstraf die de veroordeelde toelaat om op regelmatige wijze, de strafinrichting te verlaten voor een bepaalde duur van maximum twaalf uur per dag.

Une détention limitée est une manière d'exécuter une peine privative de liberté autorisant le condamné à quitter régulièrement l'établissement pénitentiaire pour une durée maximale de douze heures par jour.


1 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat de in artikel 3, onder a), en artikel 4, onder a), b) en c), genoemde strafbare feiten strafbaar zijn met een vrijheidsstraf waarvan de maximale duur ten minste vijf jaar bedraagt.

1 bis. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les infractions pénales visées à l'article 3, point a), et à l'article 4, points a), b) et c), soient passibles d'une peine maximale d'au moins cinq ans d'emprisonnement.


1 bis. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de in artikel 3, onder a) tot en met a quater), en artikel 4, onder a), c) en e), genoemde strafbare feiten strafbaar zijn met een vrijheidsstraf waarvan de maximale duur ten minste vijf jaar bedraagt.

1 bis. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les infractions pénales visées à l'article 3, points a) à a quater), et à l'article 4, points a), c) et e), soient passibles d'une peine maximale d'au moins cinq ans d'emprisonnement.


1 ter. De lidstaten zorgen ervoor dat de in artikel 3, onder a quinquies) en a sexies) en b, en artikel 4, onder d), genoemde strafbare feiten strafbaar zijn met een vrijheidsstraf waarvan de maximale duur ten minste twee jaar bedraagt.

1 ter. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les infractions pénales visées à l'article 3, points a quinquies), a sexies) et b), et à l'article 4, point d), soient passibles d'une peine maximale d'au moins deux ans d'emprisonnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheidsstraf een duur' ->

Date index: 2023-07-12
w