Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten
Godsdienstvrijheid
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van religie
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "vrijheid te genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

droits politiques [ liberté politique ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]








vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

liberté de réunion et d'association


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

liberté de religion | liberté religieuse


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De richtlijn van 1997 voorzag erin dat de lidstaten leveranciers van de universele dienst konden aanwijzen, maar gezien de verwachte concurrentietoename, oordeelt de Commissie dat de Staten meer vrijheid moeten genieten.

La directive de 1997 avait prévu la désignation des prestataires du service universel par les États membres, mais, avec le renforcement prévisible de la concurrence, la Commission juge que les États devraient jouir d'une plus grande liberté.


De richtlijn van 1997 voorzag erin dat de lidstaten leveranciers van de universele dienst konden aanwijzen, maar gezien de verwachte concurrentietoename, oordeelt de Commissie dat de Staten meer vrijheid moeten genieten.

La directive de 1997 avait prévu la désignation des prestataires du service universel par les États membres, mais, avec le renforcement prévisible de la concurrence, la Commission juge que les États devraient jouir d'une plus grande liberté.


Vanaf 1 mei 2006 zullen de onderdanen van deze acht lidstaten deze vrijheid wel genieten indien het moratorium niet wordt verlengd.

Ils jouiront de la libre circulation à partir du 1 mai 2006, à condition que le moratoire ne soit pas prolongé.


Bijgevolg meent de PS dat zij een grote vrijheid moeten genieten om zelf initiatieven te nemen.

Le PS est d'avis qu'une grande liberté d'initiative doit donc leur être laissée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De families genieten een beperkte vorm van vrijheid: zij kunnen bezoek ontvangen, mogen de woonunits tussen bepaalde uren verlaten, de kinderen kunnen naar school gaan, enz. Elke familie wordt persoonlijk begeleid door de terugkeercoaches (twee per site).

En outre, les familles bénéficient d'une forme, restreinte, de liberté: elles peuvent recevoir de la visite, elles sont autorisées à quitter le logement à certaines heures, les enfants peuvent aller à l'école, etc. Enfin, chaque famille profite d'un encadrement personnalisé, assuré par les deux coaches au retour qui sont attachés à chaque site.


De werkloosheidsreglementering voorziet inderdaad dat de werkloze geen uitkeringen kan genieten gedurende een periode van voorlopige hechtenis of vrijheidsberoving, met inbegrip van penitentiair verlof, uitgangspermissie en regimes van halve vrijheid of beperkte hechtenis.

La réglementation du chômage prévoit effectivement qu'un chômeur ne peut pas bénéficier d'allocations de chômage pendant une période de détention préventive ou de privation de liberté, en ce compris le congé pénitentiaire, les permissions de sortie et les régimes de semi-liberté ou de détention limitée.


Daarenboven genieten de families nog een beperkte vorm van vrijheid: zij kunnen bezoek ontvangen, mogen de woonunits tussen bepaalde uren verlaten, de kinderen kunnen naar school gaan, enzovoort.

En outre, les familles bénéficient encore d'une forme, certes restreinte, de liberté: elles peuvent recevoir de la visite, elles sont autorisées à quitter le logement à certaines heures, les enfants peuvent aller à l'école, etc.


Wanneer het erom gaat te bepalen of een vennootschap die inwoner is van België op basis van artikel 21, paragraaf 7 vrijstelling kan genieten van de dividenden betaald door een vennootschap die inwoner is van de Verenigde Staten, houdt de bevoegde Amerikaanse autoriteit in het bijzonder rekening met de verplichtingen waartoe België zich als lidstaat van de Europese Unie heeft verbonden (bijvoorbeeld, zijn verplichtingen inzake vrijheid van vestiging en vrijheid van kapitaalverkeer tussen de lidstaten van de Europese Unie).

Lorsqu'il s'agira de déterminer si une société qui est un résident de la Belgique peut bénéficier de l'exemption des dividendes payés par une société qui est un résident des États-Unis sur la base de l'article 21, paragraphe 7, l'autorité compétente américaine prendra notamment en considération les obligations contractées par la Belgique en raison de sa qualité de membre de l'Union européenne (par exemple, ses obligations au regard de la liberté d'établissement et de la liberté de circulation des capitaux entre les États membres de l'Union européenne).


De bedoeling is dat slachtoffers van (bijvoorbeeld huiselijk) geweld of personen van wie de lichamelijke en/of psychische integriteit of vrijheid in gevaar zijn en die krachtens een maatregel bescherming in één EU-lidstaat genieten, dezelfde mate van bescherming genieten in andere EU-lidstaten wanneer zij verhuizen of reizen, zonder tijdrovende procedures te moeten doorlopen.

L’objectif est d’offrir, sans mettre en place des procédures chronophages, aux victimes de violences (domestiques, par exemple) ou aux personnes dont l’intégrité physique et/ou psychologique ou la liberté sont menacées et qui bénéficient d’une mesure de protection dans un pays de l’UE ce même niveau de protection dans les autres pays de l’UE dans lesquels elles sont amenées à voyager ou résider.


Op 26 oktober 2010 zaten er 10.846 personen in de cel, waren er 1.106 veroordeelden met een elektronische enkelband, en waren er 1.914 veroordeelden in strafonderbreking; die cijfers omvatten niet de veroordeelden die penitentiair verlof genieten of die voorwaardelijk in vrijheid werden gesteld.

Ainsi, le 26 octobre 2010, 10.846 personnes étaient en cellule, 1.106 portaient un bracelet électronique et 1.914 bénéficiaient d'une interruption de peine, sans prendre en considération les congés pénitentiaires et les libertés conditionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid te genieten' ->

Date index: 2022-06-28
w