Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijheid over deelneming daaraan kunnen beslissen » (Néerlandais → Français) :

1º van wie redelijkerwijze moet worden aangenomen dat zij gezien de feitelijke of juridische verhouding tot degene die het onderzoek verricht of uitvoert of degene die de proefpersoon werft, niet in vrijheid over deelneming daaraan kunnen beslissen;

1º dont il faut raisonnablement admettre qu'elles ne sont pas à même de décider librement de leur participation à la recherche, vu la relation de fait ou juridique qu'elles ont avec la personne qui effectue ou exécute la recherche ou avec celle qui recrute le sujet d'expérience;


1º van wie redelijkerwijze moet worden aangenomen dat zij gezien de feitelijke of juridische verhouding tot degene die het onderzoek verricht of uitvoert of degene die de proefpersoon werft, niet in vrijheid over deelneming daaraan kunnen beslissen;

1º dont il faut raisonnablement admettre qu'elles ne sont pas à même de décider librement de leur participation à la recherche, vu la relation de fait ou juridique qu'elles ont avec la personne qui effectue ou exécute la recherche ou avec celle qui recrute le sujet d'expérience;


1º van wie redelijkerwijze moet worden aangenomen dat zij gezien de feitelijke of juridische verhouding tot degene die het onderzoek verricht of uitvoert of degene die de proefpersoon werft, niet in vrijheid over deelneming daaraan kunnen beslissen;

1º dont il faut raisonnablement admettre qu'elles ne sont pas à même de décider librement de leur participation à la recherche, vu la relation de fait ou juridique qu'elles ont avec la personne qui effectue ou exécute la recherche ou avec celle qui recrute le sujet d'expérience;


Producenten moeten over een zo groot mogelijke vrijheid beschikken om te kunnen beslissen hoe zij de met AEEA gemoeide handelingen willen financieren.

Les producteurs doivent disposer de la flexibilité maximale pour financer les DEEE.


In het algemeen, laten de wijze van oproeping van de partijen (bij deurwaardersexploot of aangetekende brief) alsook de wijze van mededeling aan de partijen van de akte van de procedure (bij deurwaardersexploot of aangetekende brief) toe, om in elke fase van de procedure er zich van te verzekeren dat alle partijen werden geïnformeerd over het verloop van de procedure en dat zij bijgevolg kunnen beslissen om daaraan al dan ni ...[+++]

De manière générale, le mode de convocation des parties (par exploit d'huissier ou par lettre recommandée à la poste), de même que les modes de communication aux parties des actes de procédure (par exploit d'huissier ou par lettre recommandée à la poste) permettent, à chaque étape de la procédure, de s'assurer que l'ensemble des parties ont été informées du déroulement de la procédure et peuvent, dès lors, le cas échéant, décider d'y participer ou pas.


Het " besluit over een transactie" (artikel 93, 11°, W.H.P.C) waartoe de consument in volle vrijheid moet kunnen beslissen, heeft immers evenzeer betrekking op de reikwijdte van de rechten van de verkoper, of de contractuele rechten van de consument.

La " décision commerciale" (article 93, 11°, de la L.P.C.C) que le consommateur doit pouvoir prendre en pleine liberté porte en effet autant sur la portée des droits du vendeur que sur les droits contractuels du consommateur.


We moeten het offer erkennen dat de Oekraïense burgers hebben gebracht om in vrijheid te kunnen leven en zelf te kunnen beslissen over hun eigen toekomst.

Nous devons reconnaître les sacrifices que les citoyens ukrainiens ont consentis pour vivre dans la liberté et pour pouvoir déterminer leur propre avenir.


M. overwegende dat de volwaardige beleving door vrouwen van hun seksuele en reproductieve gezondheid en rechten een vereiste is voor gendergelijkheid, aangezien het voor de versterking van de positie van vrouwen fundamenteel is dat zij zelf hun vruchtbaarheid kunnen controleren, aangezien vrouwen die aan gezinsplanning kunnen doen, ook de rest van hun leven kunnen plannen, aangezien gezonde vrouwen productiever kunnen zijn en aangezien de bescherming van de reproductieve ...[+++]

M. considérant que l'égalité entre hommes et femmes ne sera possible que si les femmes jouissent pleinement de leur santé et de leurs droits en matière sexuelle et génésique, dès lors que la capacité des femmes à maîtriser leur propre fécondité est fondamentale pour leur autonomisation et que les femmes qui peuvent planifier leur famille peuvent également planifier le reste de leur vie, que des femmes en bonne santé peuvent être plus productives et que la protection des droits génésiques – tels que la planification de la famille en t ...[+++]


We zouden Finland kunnen vragen een soort internationaal mandaat op zich te nemen met als voornaamste taak het waken over de grondrechten en het organiseren van een referendum, opdat de volkeren van deze regio op termijn in alle vrijheid kunnen beslissen over hun eigen lot.

On pourrait proposer à la Finlande d’assurer une sorte de mandat international, avec mission de veiller au respect des droits fondamentaux, d’organiser un référendum pour que les peuples de cette région puissent librement décider, à terme, de leur destin.


3. dringt er bij de lidstaten op aan waarborgen te bieden voor de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, alsmede het recht geen geloof aan te hangen en van godsdienst te veranderen; in overeenstemming met de noodzaak dat vrouwen net als mannen zelfstandig moeten kunnen beslissen over hun individuele maatschappelijke, morele, economische, materiële en politieke doelstellingen teneinde te verzekeren dat v ...[+++]

3. invite les États membres à garantir la liberté de pensée, de conscience et de religion, ainsi que le droit de ne pas croire à une religion et de changer de religion. Dans le respect de la nécessité pour les femmes comme pour les hommes de déterminer en toute autonomie leurs buts individuels, sociaux, moraux, économiques, matériels et politiques, afin d'assurer l'épanouissement optimal des femmes, cette liberté doit être mutuellement renforcée par l'Église et par l'État, dans le cadre de leur rôle spécifique et distinct dans la société civile;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid over deelneming daaraan kunnen beslissen' ->

Date index: 2021-09-06
w