Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De opdracht vrij gunnen
Een contract gunnen
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Traduction de «vrijheid gunnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

droits politiques [ liberté politique ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]






Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir


recht op vrijheid van meningsuiting

droit à la liberté d'opinion


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Waarom wil u werkgevers niet de vrijheid gunnen om de regels te bepalen in hun eigen bedrijf?

4. Pourquoi refusez-vous aux employeurs de décider librement quelles règles ils souhaitent appliquer dans leur propre entreprise?


Hij gaat akkoord met een financiële limiet van de verkiezingsuitgaven, maar kan men niet beter de kandidaten hun volledige vrijheid gunnen naar de besteding toe ?

Il accepte une limitation financière des dépenses électorales, mais se demande s'il ne vaut pas mieux laisser aux candidats l'entière liberté de l'affectation de celles-ci.


Hij gaat akkoord met een financiële limiet van de verkiezingsuitgaven, maar kan men niet beter de kandidaten hun volledige vrijheid gunnen naar de besteding toe ?

Il accepte une limitation financière des dépenses électorales, mais se demande s'il ne vaut pas mieux laisser aux candidats l'entière liberté de l'affectation de celles-ci.


Vandaar dus het voorstel om de reserve van de kinderen in omvang te beperken, mede omdat er een sterke maatschappelijke vraag is om de ouders meer vrijheid te gunnen om zelf aan te wijzen hoe hun vermogen na hun overlijden zal overgaan, zonder al te veel inmenging van de wetgever.

De là donc la proposition de limiter l'importance de la réserve, qui tient compte aussi de la demande exprimée par la société d'accorder aux parents plus de liberté pour décider eux-mêmes de la transmission de leur patrimoine après leur décès, sans trop d'ingérence du législateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij maakte duidelijk dat Egypte deze organisaties meer vrijheid moet gunnen en dat in het land foute percepties bestaan over de activiteiten van ngo's.

Il y faisait comprendre que l'Égypte devait laisser davantage de liberté à ces organisations et que le pays avait une perception erronée des activités des ONG.


Bij het gunnen van opdrachten uit hoofde van een communautair instrument wordt speciale aandacht besteed aan de inachtneming van internationaal overeengekomen fundamentele arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), verdragen inzake vrijheid van vereniging en collectieve arbeidsovereenkomsten, de uitbanning van gedwongen en verplichte arbeid, de uitbanning van discriminatie in verband met arbeid en beroep alsmede de afschaffing van kinderarbeid.

Lors de l’attribution de contrats au titre d’un instrument communautaire, une attention particulière sera apportée au respect des normes fondamentales en matière de travail, convenues sur le plan international, de l’Organisation internationale du travail (OIT), notamment les conventions sur la liberté syndicale et la négociation collective, sur l’élimination du travail forcé et obligatoire, sur l’élimination des discriminations en matière d’emploi et de profession et sur l’abolition du travail des enfants.


De EU roept de Nepalese regering andermaal op de in de grondwet van het Koninkrijk Nepal gewaarborgde grondrechten te respecteren en de bevolking van Nepal het universele recht op vrijheid van meningsuiting te gunnen.

L'UE appelle une nouvelle fois le gouvernement du Népal à respecter les droits fondamentaux garantis par la Constitution du Royaume du Népal et à permettre au peuple népalais d'exercer son droit universel à la liberté d'expression.


Bij het gunnen van opdrachten uit hoofde van een communautair instrument wordt speciale aandacht besteed aan de inachtneming van internationaal overeengekomen fundamentele arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), verdragen inzake vrijheid van vereniging en collectieve arbeidsovereenkomsten, de uitbanning van gedwongen en verplichte arbeid, de uitbanning van discriminatie in verband met arbeid en beroep alsmede de afschaffing van kinderarbeid.

Lors de l’attribution de contrats au titre d’un instrument communautaire, une attention particulière sera apportée au respect des normes fondamentales en matière de travail, convenues au plan international, de l’Organisation internationale du travail (OIT), notamment les conventions sur la liberté syndicale et la négociation collective, sur l’élimination du travail forcé et obligatoire, sur l’élimination des discriminations en matière d’emploi et de profession et sur l’abolition du travail des enfants.


De EU roept de Nepalese regering op de in de grondwet van het Koninkrijk Nepal gewaarborgde grondrechten te respecteren en de bevolking van Nepal het recht op vrijheid van meningsuiting te gunnen.

L'UE appelle le gouvernement du Népal à veiller au respect des droits fondamentaux garantis par la Constitution du Royaume du Népal et à permettre à son peuple d'exercer son droit à la liberté d'expression.


(9) Bij het gunnen van opdrachten uit hoofde van een communautair instrument wordt speciale aandacht besteed aan de inachtneming van internationaal overeengekomen fundamentele arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), verdragen inzake vrijheid van vereniging en collectieve arbeidsovereenkomsten, de uitbanning van gedwongen en verplichte arbeid, de uitbanning van discriminatie in verband met arbeid en beroep alsmede de afschaffing van kinderarbeid.

(9) Lors de l'attribution de contrats au titre d'un instrument communautaire, une attention particulière est apportée au respect des normes fondamentales, reconnues au plan international, de l'Organisation internationale du travail (OIT): les conventions sur la liberté d'association et de négociation collective, sur l'élimination du travail forcé et obligatoire, sur l'élimination des discriminations professionnelles et sur l'abolition du travail des enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheid gunnen' ->

Date index: 2024-07-25
w