Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijheden moet eerbiedigen " (Nederlands → Frans) :

Elke beperking op de uitoefening van deze rechten en vrijheden moet wettelijk worden vastgelegd en de essentie van die rechten en het evenredigheidsbeginsel eerbiedigen.

Toute limitation de l’exercice de ces droits et libertés doit être prévue par la loi et respecter le contenu essentiel desdits droits ainsi que le principe de proportionnalité.


Het spreekt immers vanzelf dat elke Belgische overheid bij de uitoefening van zijn bevoegdheden de in de Grondwet gewaarborgde rechten en vrijheden moet eerbiedigen (artikel 33, 2de lid van de Grondwet).

Il va de soi en effet que toute autorité publique belge est tenue au respect, dans l'exercice de ses attributions, des droits et libertés garantis par la Constitution (article 33, alinéa 2, de la Constitution).


We moeten de moed en kracht hebben om de Turkse regering voor eens en voor altijd duidelijk te maken dat zij zich moet houden aan de verdragen en dat zij de mensen- en civiele rechten en vrijheden moet eerbiedigen. Anders moet de Europese Unie de moed hebben om alle diplomatieke en handelsbetrekkingen te verbreken.

Nous devons avoir le cran et la force d’exprimer clairement et fermement à ce gouvernement que s’il ne respecte pas les traités, les droits de l’homme, les droits civils et les libertés, l’Union européenne aura le courage de rompre toute relation diplomatique et commerciale.


11. om zo nodig volledig gebruik van de sancties te maken die haar door de wetten op de concurrentie en het handelsverkeer ter beschikking gesteld worden, maar daarbij goed in het oog te houden dat elke maatregel die ze voorstelt de fundamentele vrijheden moet eerbiedigen (recht op informatie, privacy, enz.) en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden in acht moet nemen;

11. fasse plein usage, le cas échéant, des sanctions prévues par le droit de la concurrence et du commerce, tout en soulignant que toute mesure proposée devra respecter les droits fondamentaux (droit à l'information, au respect de la vie privée, etc.) ainsi que la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


« § 1 bis. Elke kandidaat moet zich er in zijn verklaring van bewilliging toe verbinden tijdens de verkiezingen en gedurende zijn mandaat, de democratische beginselen van een rechtsstaat en de rechten en vrijheden die zijn ingeschreven in de Grondwet, in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966, te eerbiedigen».

« § 1 bis. Dans son acte d'acceptation, le candidat s'engage à respecter, au cours des élections et durant son mandat, les principes démocratiques d'un État de droit ainsi que les droits et libertés inscrits dans la Constitution, dans la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966».


« § 1 bis. Elke kandidaat moet zich er in zijn verklaring van bewilliging toe verbinden tijdens de verkiezingen en gedurende zijn mandaat, de democratische beginselen van een rechtsstaat en de rechten en vrijheden die zijn ingeschreven in de Grondwet, in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950 en in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966, te eerbiedigen».

« § 1 bis. Dans son acte d'acceptation, le candidat s'engage à respecter, au cours des élections et durant son mandat, les principes démocratiques d'un État de droit ainsi que les droits et libertés inscrits dans la Constitution, dans la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966».


M. Meent dat elke deelnemende staat systematisch de strijd moet aanbinden tegen elke aanzet tot rassen- en godsdiensthaat door een nauwlettend evenwicht na te streven tussen, enerzijds, de verdediging van het principe van de scheiding van kerk en staat en de eerbiediging van de godsdienstvrijheid en vrijheid van overtuiging — het recht om al dan niet te geloven en van geloof te veranderen — en, anderzijds, de vrijheid van meningsuiting en door de complementariteit van alle vrijheden uit het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten ...[+++]

M. Considérant la nécessité pour chaque État partie de mener un combat systématique contre l'incitation à la haine raciale et religieuse par un équilibre vigilant entre, d'une part, la défense de la laïcité et le respect de la liberté de religion et de conviction, qui comprend le droit d'avoir ou de ne pas avoir de religion ainsi que d'en changer, et, d'autre part, la liberté d'expression et par la reconnaissance et le respect de la complémentarité entre toutes les libertés figurant dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques;


Zoals is vastgelegd in het Handvest van de grondrechten en in het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, moet elke beperking van de uitoefening van de fundamentele rechten en vrijheden bij wet worden gesteld en de wezenlijke inhoud van die rechten en vrijheden eerbiedigen.

Comme établi par la Charte des droits fondamentaux et la Convention européenne des droits de l'homme, toute limitation de l’exercice des droits et libertés fondamentaux doit être prévue par la loi et respecter le contenu essentiel de ces droits et libertés.


Om rechtsstatelijkheid en de volledige eerbiediging van de integriteit van de persoon te garanderen, moet vrijwilligerswerk onderworpen zijn aan de bestaande wetgeving en de universele en fundamentele rechten en vrijheden volledig eerbiedigen.

afin de garantir l'État de droit et le plein respect de l'intégrité de l'individu, les activités de volontariat doivent être soumises à la législation en vigueur et être pleinement conformes aux libertés et droits universels et fondamentaux.


Het doel is natuurlijk eerbaar, in die zin dat de macht van partijen die een aantal vrijheden niet eerbiedigen, moet worden ingeperkt. Dat geeft ons echter niet het recht om de Grondwet te schenden.

La fin est, bien sûr, légitime, en ce sens qu'il est important de limiter le pouvoir des partis qui ne respectent pas un certain nombre de libertés, mais cela ne peut pas donner tous les droits, et certainement pas celui de violer la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheden moet eerbiedigen' ->

Date index: 2025-08-11
w