Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de vrijheid
Bescherming van de burger
Bescherming van vrijheden
Burgerlijke vrijheden
Economische en sociale rechten
Fundamentele vrijheid
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sociale rechten
Sociale vrijheden
Vrijheden in het luchtverkeer
Vrijheden van de lucht

Traduction de «vrijheden eerbiedigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van vrijheden [ behoud van de vrijheid ]

protection des libertés [ sauvegarde de la liberté ]


burgerlijke vrijheden | openbare vrijheden

libertés publiques


sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]

droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


vrijheden in het luchtverkeer | vrijheden van de lucht

libertés de l'air


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden

Convention de Sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales


Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden

Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. benadrukt dat het belangrijk is dat de Egyptische regering bij haar strijd tegen het terrorisme de fundamentele mensenrechten en politieke vrijheden eerbiedigt, een eind maakt aan de stelselmatige arrestatie van vreedzame demonstranten en activisten, en het recht op een eerlijk proces handhaaft; merkt op dat het een verbod op de doodstraf zou toejuichen aangezien dit de leden van politieke en sociale organisaties ten goede zou komen die onlangs zijn veroordeeld;

27. souligne l'importance pour le gouvernement égyptien, dans sa lutte contre le terrorisme, de se conformer aux droits de l'homme et aux libertés politiques fondamentales, de mettre un terme à l'arrestation systématique des manifestants et militants pacifiques et de respecter le droit à un procès équitable; fait observer qu'il saluerait l'interdiction de la peine de mort, dont pourraient bénéficier les membres d'organisations politiques et sociales récemment condamnés;


26. benadrukt dat het belangrijk is dat de Egyptische regering bij haar strijd tegen het terrorisme de fundamentele mensenrechten en politieke vrijheden eerbiedigt, een eind maakt aan de stelselmatige arrestatie van vreedzame demonstranten en activisten, en het recht op een eerlijk proces handhaaft; merkt op dat het een verbod op de doodstraf zou toejuichen aangezien dit de leden van politieke en sociale organisaties ten goede zou komen die onlangs zijn veroordeeld;

26. souligne l'importance pour le gouvernement égyptien, dans sa lutte contre le terrorisme, de se conformer aux droits de l'homme et aux libertés politiques fondamentales, de mettre un terme à l'arrestation systématique des manifestants et militants pacifiques et de respecter le droit à un procès équitable; fait observer qu'il saluerait l'interdiction de la peine de mort, dont pourraient bénéficier les membres d'organisations politiques et sociales récemment condamnés;


7. is ingenomen dat president Abdel Fattah al-Sisi zich verbonden heeft om een staat in te richten die rechten en vrijheden eerbiedigt, met inbegrip van de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting van iedereen; spoort de Egyptische regering voorts aan om deze fundamentele rechten en vrijheden volledig te implementeren;

7. salue l'engagement du président Abdel Fattah Al-Sissi d'instaurer un État qui respecte les droits et les libertés, notamment l'état de droit et la liberté d'expression de tous; encourage en outre le gouvernement égyptien à mettre intégralement en œuvre ces droits et libertés fondamentaux;


13. is ingenomen met de actieve betrokkenheid van Egypte bij de inspanningen op het gebied van vredesbemiddeling tussen Israël en Palestijnse facties; wijst er echter op dat deze bemiddeling uitsluitend ten volle kan worden benut als Egypte zelf een land wordt dat de fundamentele mensenrechten en vrijheden eerbiedigt en geen enkele vreedzame politieke kracht in het land discrimineert; is voorts bezorgd dat het uitbreiden van de bufferzone in Gaza door Egypte om wapensmokkel tegen te gaan averechts kan werken, aangezien dit gepaard gaat met een grootschalige vernietiging van huizen en uitzetting van gezinnen uit Rafah;

13. salue la participation active de l'Égypte aux efforts de médiation de paix entre Israël et les factions palestiniennes; souligne toutefois que cette médiation n'aura d'effet que si l'Égypte se transforme elle-même en un État respectueux des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui ne fait preuve d'aucune discrimination à l'encontre des forces politiques pacifiques du pays; craint par ailleurs que l'extension de la zone tampon à laquelle l'Égypte procède actuellement à Gaza pour lutter contre le trafic d'armements n'ait un effet contreproductif dans la mesure où elle suppose la destruction de nombreux logements et l'expul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
OVERWEGENDE dat in artikel F, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, eerbiedigt,

CONSIDÉRANT que, conformément aux dispositions de l'article F, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, l'Union respecte les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950;


OVERWEGENDE dat in artikel F, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het op 4 november 1950 te Rome ondertekende Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, eerbiedigt,

CONSIDÉRANT que, conformément aux dispositions de l'article F, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, l'Union respecte les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950;


- toetreding van de Europese Unie tot het Europese Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en andere Verdragen waarin fundamentele rechten en vrijheden zijn vastgelegd, met inbegrip van het Sociaal Handvest (nu bepaalt het Verdrag van Maastricht enkel dat de Unie de grondrechten, gewaarborgd door het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens, eerbiedigt als algemene beginselen van het gemeenschapsrecht), dan wel inschrijving in het Verdrag van een lijst van fundamentele rechten en vrijheden;

- l'adhésion de l'Union européenne à la Convention européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme et à d'autres conventions définissant des droits et libertés fondamentaux y compris la Charte sociale (actuellement, le Traité de Maastricht précise uniquement que l'Union respecte les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme comme des principes généraux du droit communautaire) ou l'inscription au traité d'une liste de libertés et de droits fondamentaux;


- toetreding van de Europese Unie tot het Europese Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en andere Verdragen waarin fundamentele rechten en vrijheden zijn vastgelegd, met inbegrip van het Sociaal Handvest (nu bepaalt het Verdrag van Maastricht enkel dat de Unie de grondrechten, gewaarborgd door het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens, eerbiedigt als algemene beginselen van het gemeenschapsrecht), dan wel inschrijving in het Verdrag van een lijst van fundamentele rechten en vrijheden;

- l'adhésion de l'Union européenne à la Convention européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme et à d'autres conventions définissant des droits et libertés fondamentaux y compris la Charte sociale (actuellement, le Traité de Maastricht précise uniquement que l'Union respecte les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme comme des principes généraux du droit communautaire) ou l'inscription au traité d'une liste de libertés et de droits fondamentaux;


Overwegende dat de Unie is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat, welke beginselen de lidstaten gemeen hebben; dat overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Unie de grondrechten, zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, eerbiedigt als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht;

considérant que l'Union est fondée sur les principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de l'État de droit, principes qui sont communs aux États membres; considérant que, aux termes de l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, l'Union doit respecter les droits fondamentaux, tels qu'ils sont garantis par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en tant que principes généraux du droit communautaire;


Ik besluit met eraan te herinneren dat ACTA in overeenstemming is met de huidige reglementering van de Europese Unie inzake de toepassing van de intellectuele eigendomsrechten, die de vrijheden, de fundamentele rechten en de burgerlijke vrijheden, zoals de bescherming van de persoonsgegevens, volledig eerbiedigt.

Je conclurai en rappelant que l'ACTA est conforme au régime actuel de l'Union européenne en matière d'application des droits de propriété intellectuelle, qui respecte pleinement les libertés et les droits fondamentaux, ainsi que les libertés civiles, telles que la protection des données à caractère personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijheden eerbiedigt' ->

Date index: 2021-10-29
w