Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrijgestelde bedrijfsvoorheffing alsnog kunnen aangeven » (Néerlandais → Français) :

De in deze paragraaf opgenomen bepalingen verduidelijken op welke wijze belastingplichtigen die op een rechtmatige manier gebruik hebben gemaakt van de tijdelijke vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing, bedoeld in respectievelijk de artikelen 275 , § 1, eerste lid, en 275 , § 1, eerste lid, WIB 92, maar die om welke reden dan ook de arbeidsplaatsen niet hebben kunnen behouden gedurende de vooropgestelde minimale behoudstermijn, de tijdelijk van doorstorten vrijgestelde bedrijfsvoorheffing alsnog kunnen aangeven en doorstorten.

Les dispositions reprises dans ce paragraphe précisent les modalités selon lesquelles les contribuables, qui ont fait un usage légitime de la dispense temporaire de versement du précompte professionnel, visée respectivement aux articles 275 , § 1 , alinéa 1 , et 275 , § 1 , alinéa 1 , CIR 92, mais qui, pour quelque raison que ce soit, n'ont pas pu maintenir les postes de travail durant le délai minimal de maintien prescrit, peuvent encore déclarer et verser le précompte professionnel temporairement dispensé du versement.


De Vlaamse Regering bepaalt volgens welke regels gebruikers die in een behartigenswaardige toestand verkeren, de niet betaalde bijdragen alsnog kunnen betalen, of geheel of gedeeltelijk kunnen worden vrijgesteld van betaling, waardoor die opschorting met verlies van rechten vervalt.

Le Gouvernement flamand définit les règles selon lesquelles les usagers qui se trouvent dans une situation digne d'intérêt peuvent encore payer les cotisations non payées, ou peuvent bénéficier d'une exemption totale ou partielle du paiement par laquelle échoit cette suspension avec perte des droits.


De regering bepaalt volgens welke regels gebruikers die in een behartigenswaardige toestand verkeren de niet-betaalde, in het eerste lid bedoelde bijdragen alsnog kunnen betalen, of geheel of gedeeltelijk kunnen worden vrijgesteld van betaling, waardoor de in artikel 6, § 1, vierde lid, bedoelde schorsingsperiode vervalt.

Le gouvernement détermine les règles selon lesquelles les personnes en situation précaire peuvent payer les montants impayés, visés au premier alinéa, ou peuvent être dispensées, en tout ou en partie, du paiement, annulant ainsi la période de suspension, visée à l'article 6, § 1, alinéa quatre.


Art. 11. Bestuurders die overeenkomstig artikel 5, § 1, 2° of artikel 5, § 2, 2° zijn vrijgesteld van het behalen van een getuigschrift van basiskwalificatie, maar die binnen de termijn bepaald in artikel 73 geen bewijs van vakbekwaamheid verkregen, kunnen het bewijs van vakbekwaamheid alsnog verkrijgen overeenkomstig de bepalingen van artikel 13.

Art. 11. Les conducteurs qui, conformément à l'article 5, § 1, 2° ou à l'article 5, § 2, 2°, sont dispensés de l'obtention d'un certificat de qualification initiale, mais qui n'ont pas obtenu de certificat d'aptitude professionnelle dans le délai visé à l'article 73 peuvent encore obtenir le certificat d'aptitude professionnelle conformément aux dispositions de l'article 13.


De regering bepaalt volgens welke regels gebruikers die in een behartigenswaardige toestand verkeren de niet-betaalde, in het eerste lid bedoelde bijdragen alsnog kunnen betalen, of geheel of gedeeltelijk kunnen worden vrijgesteld van betaling, waardoor de in artikel 6, tweede lid, bedoelde schorsingsperiode vervalt».

Le gouvernement détermine les règles selon lesquelles les personnes en situation précaire peuvent payer les montants impayés, visés au premier alinéa, ou peuvent être dispensées, en tout ou en partie, du paiement, annulant ainsi la période de suspension, visée à l'article 6, deuxième alinéa».


Hoewel de Belgische ondernemingen de bedrijfsvoorheffing vanaf 1 maart 2013 moeten inhouden, kunnen ze de ingehouden bedrijfsvoorheffing niet aangeven bij de fiscus.

Bien que les entreprises belges soient tenues depuis le 1 mars 2013 de prélever le précompte, il leur est impossible de déclarer celui-ci au fisc, car la possibilité n'a pas été prévue dans la déclaration électronique.


11. a) Welke fiscale inhoudingen dienen op het belastbaar maandelijks loon van die minderjarige en/of meerderjarige deeltijdse werknemers-studenten telkens te worden verricht of zijn de toegekende en/of uitbetaalde bezoldigingen daarentegen steeds volledig en definitief vrijgesteld van bedrijfsvoorheffing en/of van personenbelasting? b) In welke mate en onder welke wettelijke en reglementaire voorwaarden kunnen deze minder- en meerderjarige studenten fiscaal nog ten laste ...[+++]

11. a) Quelles retenues fiscales faut-il opérer sur la rémunération brute imposable de ces étudiants-travailleurs à temps partiel, mineurs et/ou majeurs, ou les salaires sont-ils intégralement et définitivement exonérés de précompte professionnel et d'impôt des personnes physiques? b) Dans quelle mesure et à quelles conditions légales et réglementaires ces étudiants mineurs et majeurs peuvent-ils encore être fiscalement à charge?


De administratie laat derhalve toe aan belastingplichtigen die in de mening verkeerden dat de door hen geboekte waardeverminderingen als beroepskosten aftrekbaar waren, de mogelijkheid krijgen om alsnog een opgave 204.3 in te dienen, wanneer in om het even welk stadium van de procedure blijkt dat die waardeverminderingen kunnen worden vrijgesteld.

L'administration offre ainsi la possibilité aux contribuables, qui avaient estimé que les réductions de valeur qu'ils avaient comptabilisées constituaient des charges professionnelles, d'introduire encore un relevé 204.3 lorsqu'il apparaît, à un stade quelconque de la procédure, que ces réductions de valeur peuvent être immunisées.


w