Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het verzoek verwijzen naar het Gerecht
Het verzoek verwijzen naar het Hof
Recht op verplaatsing
Verwijzen
Voor nader onderzoek verwijzen
Vrij
Vrij geldverkeer
Vrij handelsverkeer
Vrij kapitaalverkeer
Vrij toegankelijke informatie
Vrij verkeer van diensten
Vrij verkeer van goederen
Vrij verkeer van kapitaal
Vrij verkeer van producten
Vrij verrichten van diensten
Vrije commercialisering
Vrije kapitaalverkeer
Vrijhandel
Vrijheid tot het verrichten van diensten
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "vrij te verwijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof

déférer la demande à la Cour | déférer la demande au Tribunal


vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]


vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]

libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


vrij geldverkeer | vrij kapitaalverkeer | vrij verkeer van kapitaal | vrije kapitaalverkeer

libre circulation des capitaux


voor nader onderzoek verwijzen

renvoyer à l'instruction




openbaar/vrij toegankelijke informatie | vrij toegankelijke informatie

information du public


gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen

orienter les usagers vers les ressources communautaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Voor wat betreft de opname van de naam naast de voornaam ben ik zo vrij te verwijzen naar het bovenvermelde artikel op blz. 216, nr. 27 waar de wenselijkheid daarvan wordt uiteengezet evenals voor wat betreft het toepassingsgebied van het artikel (180 dagen grens), blz. 214, nr. 21. Teneinde de naamgeving te conformeren aan de bestaande bij levend geboren kinderen zou inderdaad (zoals in het voorstel van de heer Anciaux) kunnen verwezen worden naar artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek; voor wat betreft de voornaam zou in principe voor de eenvormigheid van ons recht kunnen verwezen worden naar artikel 1 van de wet van 15 mei 1987 be ...[+++]

3. Pour ce qui est de mentionner le nom en plus du prénom, je renvoie à la publication susvisée, p. 216, nº 27, qui en expose l'opportunité, de même qu'en ce qui concerne le champ d'application de l'article (limite de 180 jours), à la p. 214, nº 21. Afin de conformer l'octroi du nom à ce qui existe déjà pour les enfants nés vivants, on pourrait effectivement faire référence (comme dans la proposition de M. Anciaux) à l'article 335, du Code civil; quant au prénom, on pourrait en principe, pour l'uniformité de notre droit, faire référence à l'article 1 de la loi du 15 mai 1987 relative aux nom et prénom (quoique, en l'absence de tout effe ...[+++]


Ik ben dan ook zo vrij te verwijzen naar het antwoord van de heer Reynders, vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.

C'est pourquoi je me permets de le renvoyer à la réponse de M. Reynders, vice-premier ministre, ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, à qui la question a également été posée.


Ik ben zo vrij te verwijzen naar het antwoord op uw vraag nr. 5842.

Je me permets de renvoyer à la réponse à votre question n° 5842.


Ik ben zo vrij te verwijzen naar het antwoord gegeven door de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. Van Quickenborne (schriftelijke vraag nr 4-1742).

Je me réfère à la réponse qui a été donnée par le ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. Van Quickenborne (question écrite n° 4-1742).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor een uitgebreide bespreking van het probleem samen met een eerste analyse van de wetsvoorstellen ben ik zo vrij te verwijzen naar het artikel dat in het Rechtskundig Weekblad van 17 oktober 1998 verscheen onder de titel « De rechtspositie van het doodgeboren kind en zijn ouder(s) », van de hand van mijn assistente mevrouw De Wolf (..).

Pour un commentaire détaillé du problème et une première analyse des propositions de loi en question, je me permets de renvoyer à l'article intitulé « De rechtspositie van het doodgeboren kind en zijn ouders » que mon assistante, Mme De Wolf, a publié dans le Rechtskundig Weekblad du 17 octobre 1998 (..).


Voor het overige ben ik zo vrij u te verwijzen naar mijn collega Kris Peeters die bevoegd is voor deze materie (vraag nr. 903 van 14 juni 2016).

Pour le surplus, je me permets de vous renvoyer vers mon collègue Kris Peeters qui a cette matière dans ses compétences (question n° 903 du 14 juin 2016).


Ik ben zo vrij het achtbare lid te verwijzen naar het antwoord gegeven door staatssecretaris Elke Sleurs op vraag nr. 8954 van mevrouw Jiroflée over hetzelfde onderwerp die werd gesteld tijdens de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 2 februari jongstleden (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM330, blz. 9).

Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui a été donnée par madame la secrétaire d'État Elke Sleurs suite à la question n° 8954 de madame Jiroflée sur le même sujet lors de la commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société en date du 2 février dernier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM330, p. 9).


Wat betreft de subvragen 1, 2, 3, 5 en 7, ben ik zo vrij het achtbare Kamerlid te verwijzen naar de antwoorden die zullen worden gegeven door de heer Hervé Jamar, minister van Begroting (zie uw vraag nr. 42 van 17 juni 2015) 4 en 6.

Concernant les sous-questions 1, 2, 3, 5 et 7, je me permets de renvoyer l'honorable membre aux réponses qui seront apportées par monsieur Hervé Jamar, ministre du Budget (cf. votre question n° 42 du 17 juin 2015) 4 et 6.


Ik ben zo vrij het geachte Kamerlid te verwijzen naar de antwoorden die werden geformuleerd op de schriftelijke vraag nr. 9 van de heer Peter Vanvelthoven betreffende uw vragen 1, 5, 6 en 8 (Vraag nr. 9 van 4 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 188) Als antwoord op vraag 2 kan ik u meedelen dat mijn Kabinet momenteel 2 gedetacheerde experten en 5 adviseurs tewerkstelt, die als volgt verdeeld zijn: 3 adviseurs " Werknemers 1e pijler" en 2 adviseurs "Overheidspensioenen".

Je me permets de renvoyer l'honorable membre aux réponses apportées à la question écrite n° 9 de monsieur Peter Vanvelthoven concernant notamment vos questions 1, 5, 6 et 8 (Question n° 9 du 4 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 188) En réponse à la question 2, je vous informe que mon Cabinet compte actuellement 2 experts détachés ainsi que 5 conseillers dont la répartition est la suivante: 3 conseillers "Salariés 1er pilier" et 2 conseillers "Pensions publiques".


We zijn tevens zo vrij te verwijzen naar eerdere stemverklaringen betreffende het visserijbeleid.

Nous voudrions également prendre la liberté de vous renvoyer aux explications de vote antérieures concernant la politique de la pêche.


w