Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrij kunnen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een tijd waarbinnen lijsten van kandidaten kunnen worden ingeleverd vaststellen

fixer les délais pour le dépôt des déclarations de candidatures


In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden.

Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer spontanément.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 14 bepaalt dat de Verdragsluitende Staten de duur van de bescherming van de betrokken rechten vrij kunnen vaststellen, maar zij ten minste 20 jaar moet bedragen.

L'article 14 prévoit que les États contractants sont libres de fixer la durée de la protection des droits en question, mais cette durée ne peut être inférieure à 20 ans.


5. benadrukt dat het Verdrag de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel vrij laat om hun eigen vennootschapsbelastingtarieven en belastingrondslag vast te stellen totdat er overeenkomstig het Verdrag sterkere maatregelen inzake fiscale convergentie worden overeengekomen; benadrukt echter ook dat door de al te complexe regels van de nationale belastingstelsels en door de verschillen tussen deze stelsels achterpoortjes ontstaan die door multinationals worden gebruikt voor agressieve belastingplanning, hetgeen leidt tot grondslaguitholling, winstverschuiving, een "race to the bottom" en uiteindelijk een suboptimaal economisch ...[+++]

5. insiste sur le fait que, tant que des mesures plus décisives en matière de convergence fiscale n'auront pas été adoptées conformément au traité, celui-ci, conformément au principe de subsidiarité, permet aux États membres de fixer leurs propres taux d'imposition des sociétés et leur base d'imposition; souligne, toutefois, que la complexité excessive des règles des systèmes fiscaux nationaux, associée aux divergences entre ces systèmes, crée des failles qui sont exploitées par les multinationales à des fins de planification fiscale agressive, engendrant une érosion de la base d'imposition, des transferts de bénéfices, un nivellement par le bas et, pour finir, des résultats économiques peu satisfaisants; insiste sur le fait que ce type d ...[+++]


Verder dienen gemeenschappelijke maatregelen te worden aangenomen in verband met de overschrijding van de buitengrenzen van de Unie (controleprocedure, gemeenschappelijke voorschriften voor kortlopende visa, gemeenschappelijke maatregelen die de voorwaarden vaststellen waaronder onderdanen van derde landen vrij kunnen reizen op het grondgebied van de Lid-Staten gedurende een periode van ten hoogste drie maanden).

Il faudra également adopter des mesures communes relatives au franchissement des frontières extérieures de l'Union (modalités de contrôle, règles communes relatives aux visas de courte durée, règles communes fixant les conditions permettant aux ressortissants de pays tiers de circuler librement sur le territoire des États membres pendant une durée maximale de 3 mois).


Het Comité I heeft wel kunnen vaststellen dat het POC operationeel is naar aanleiding van het aanwenden van een vrij intensieve BIM-methode.

Le Comité a toutefois pu constater que le COP était bien opérationnel, lorsqu'il a fallu mettre en œuvre une méthode particulière de recherche (MPR) assez intensive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Comité I heeft wel kunnen vaststellen dat het POC operationeel is naar aanleiding van het aanwenden van een vrij intensieve BIM-methode.

Le Comité a toutefois pu constater que le COP était bien opérationnel, lorsqu'il a fallu mettre en œuvre une méthode particulière de recherche (MPR) assez intensive.


Verder dienen gemeenschappelijke maatregelen te worden aangenomen in verband met de overschrijding van de buitengrenzen van de Unie (controleprocedure, gemeenschappelijke voorschriften voor kortlopende visa, gemeenschappelijke maatregelen die de voorwaarden vaststellen waaronder onderdanen van derde landen vrij kunnen reizen op het grondgebied van de Lid-Staten gedurende een periode van ten hoogste drie maanden).

Il faudra également adopter des mesures communes relatives au franchissement des frontières extérieures de l'Union (modalités de contrôle, règles communes relatives aux visas de courte durée, règles communes fixant les conditions permettant aux ressortissants de pays tiers de circuler librement sur le territoire des États membres pendant une durée maximale de 3 mois).


(63) Lidstaten die niet vrij zijn van in de lijst opgenomen ziekten waarvoor de in deze verordening bedoelde uitroeiingsmaatregelen moeten worden genomen, of lidstaten waarvan niet bekend is dat zij vrij zijn van die ziekten, moeten verplichte uitroeiingsprogramma's vaststellen om die ziekten uit te roeien waarvan de uitroeiing in de Unie verplicht is; zij moeten vrijwillige uitroeiingsprogramma's kunnen vaststellen om die ziekten ...[+++]

(63) Les États membres qui ne sont pas indemnes ou ne sont pas réputés indemnes de certaines maladies répertoriées devant faire l'objet de mesures d'éradication en vertu du présent règlement devraient soit être tenus de mettre en place des programmes d'éradication obligatoires afin d'éradiquer ces maladies lorsque cette éradication est obligatoire dans l'Union, soit avoir la possibilité de mettre en place des programmes d'éradication volontaires afin d'éradiquer ces maladies lorsque cette éradication est envisagée dans l'Union, mais n'est pas obligatoire.


De Commissie stelt artikel 21, lid 2, VWEU voor als rechtsgrondslag voor haar voorstel. Dit artikel bepaalt dat, indien een optreden van de Unie noodzakelijk blijkt om deze doelstelling (het recht van iedere burger van de Unie om vrij op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven) te verwezenlijken, het Europees Parlement en de Raad bepalingen kunnen vaststellen die de uitoefening van deze rechten vergemakkelijken.

La Commission a retenu, comme base juridique de sa proposition, l'article 21, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui dispose que si une action de l'Union apparaît nécessaire pour atteindre cet objectif (droit de tout citoyen de l'Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres), le Parlement et le Conseil peuvent arrêter des dispositions visant à faciliter l'exercice de ce droit.


Het vrij verkeer van personen heeft ons en u ertoe gebracht akkoord te gaan met en zelfs te pleiten voor een beleid van omvangrijke immigratie als enig vervangingsmiddel voor de komende generaties, een beleid waarvan we vandaag de dag de catastrofale gevolgen maar al te goed kunnen vaststellen.

La liberté de circulation des personnes, qui nous a conduits, qui vous a conduits, à accepter et à préconiser encore, comme unique moyen de remplacement des générations futures, une politique d'immigration massive, dont on constate bien, aujourd'hui, les résultats catastrophiques.


1. stelt met tevredenheid vast dat de Rekenkamer met vrij grote zekerheid heeft kunnen vaststellen dat de jaarafsluiting voor het begrotingsjaar dat op 31 december 2001 ten einde liep, betrouwbaar is en dat de stukken die eraan ten grondslag liggen, globaal genomen wettelijk en reglementair zijn;

1. constate avec satisfaction que la Cour des comptes a obtenu l'assurance raisonnable que les comptes annuels de l'exercice clos le 31 décembre 2001 sont fiables et que les opérations sous-jacentes sont, dans leur ensemble, légales et régulières;




Anderen hebben gezocht naar : vrij kunnen vaststellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij kunnen vaststellen' ->

Date index: 2022-06-26
w