Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrij goed bekend waren " (Nederlands → Frans) :

De subcommissie heeft kunnen vaststellen dat degenen die in Luik, Brussel en Antwerpen voor de gemeente verantwoordelijk zijn, vrij goed bekend waren met de plaatsen waar aan prostitutie wordt gedaan.

La sous-commission a pu constater que les responsables communaux des communes de Liège, Bruxelles et Anvers avaient une assez bonne connaissance des lieux où s'exerce la prostitution.


Het rapport stelde verder dat de situatie gunstig was voor kopers van seks die ervoor zorgen dat zij geen kennis opdeden omtrent de situatie waarin de prostituee zich bevond, maar die goed bekend waren met de letter der wet.

Le rapport indiquait que la situation favorisait les acheteurs de services sexuels qui évitaient de connaître la situation de la prostituée mais connaissaient parfaitement la lettre de la loi à cet égard.


Tegelijk bleek dat de meeste moskeeën, en zeker niet de minste, die het Executief van de Moslims in België had voorgedragen om door de bevoegde minister te worden erkend, goed bekend waren bij de Veiligheid van de Staat omdat ze radicale standpunten innemen of door een vreemd land worden gefinancierd.

Mais force avait été de constater que la plupart des mosquées, et non des moindres proposées à la reconnaissance du ministre par l'Exécutif des musulmans de Belgique, étaient bien connues par la Sûreté de l'État, soit pour leur orientation radicale, soit pour être financées par un pays étranger.


Tegelijk bleek dat de meeste moskeeën, en zeker niet de minste, die het Executief van de Moslims in België had voorgedragen om door de bevoegde minister te worden erkend, goed bekend waren bij de Veiligheid van de Staat omdat ze radicale standpunten innemen of door een vreemd land worden gefinancierd.

Mais force avait été de constater que la plupart des mosquées, et non des moindres proposées à la reconnaissance du ministre par l'Exécutif des musulmans de Belgique, étaient bien connues par la Sûreté de l'État, soit pour leur orientation radicale, soit pour être financées par un pays étranger.


I. overwegende dat werd aangevoerd dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente in Noord-Afrika en in het Midden-Oosten (de MENA-landen) niet te voorspellen waren; overwegende dat de kritieke mensenrechtensituatie en de slechte staat van dienst met betrekking tot goed bestuur in deze landen waarmee bij de verlening van wapenuitvoervergunningen rekening gehouden had moeten worden en waarmee rekening gehouden moet worden, echter bekend waren en zijn; ove ...[+++]

I. considérant l'argument selon lequel il n'aurait pas été possible de prévoir les événements du Printemps arabe, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient; considérant, néanmoins, qu'était connue la situation critique des droits de l'homme dans ces pays, ainsi que leur maigre bilan en matière de gouvernance, deux faits qui d'ailleurs perdurent et qui auraient dû être pris en compte au moment de délivrer les autorisation d'exportation d'armements, comme ils doivent l'être présentement; considérant que les événements du Printemps arabe ...[+++]


Bekend waren met name het recht verzoekschriften te richten aan de instellingen van de EU (89%), het recht van vrij verkeer (88%), van non-discriminatie op grond van nationaliteit (82%), van consulaire bescherming (79%) en van deelname aan een burgerinitiatief (73%).

Dans l’ensemble, les personnes ayant répondu connaissaient la plupart des droits attachés à la citoyenneté de l’Union, notamment le droit de s’adresser aux institutions de l’Union (89 %), la libre circulation (88 %), la non‑discrimination fondée sur la nationalité (82 %), la protection consulaire (79 %) et la participation à une initiative citoyenne (73 %).


Degenen die zich hieraan schuldig hebben gemaakt moeten in gelijke mate worden veroordeeld. Wat bij dit betreurenswaardige conflict verder vooral nodig is, is een krachtige neutrale bemiddelaar, waar het op dit moment helaas aan ontbreekt, omdat de positie van de grote meerderheid van de machtige landen vrij goed bekend is.

Les coupables doivent être également punis, mais il faut, avant tout, qu’un médiateur fort et neutre intervienne dans ce malheureux conflit. Je déplore qu’il n’en soit pas encore ainsi, car la position de la majorité des pays puissants est connue.


Degenen die zich hieraan schuldig hebben gemaakt moeten in gelijke mate worden veroordeeld. Wat bij dit betreurenswaardige conflict verder vooral nodig is, is een krachtige neutrale bemiddelaar, waar het op dit moment helaas aan ontbreekt, omdat de positie van de grote meerderheid van de machtige landen vrij goed bekend is.

Les coupables doivent être également punis, mais il faut, avant tout, qu’un médiateur fort et neutre intervienne dans ce malheureux conflit. Je déplore qu’il n’en soit pas encore ainsi, car la position de la majorité des pays puissants est connue.


De parlementaire aanpak van de Europese eenmaking brengt soms een vrij verrassende paradox aan het licht : de bevoegdheden van de goed bij het publiek bekende nationale parlementen slinken almaar, terwijl die van het Europees Parlement, dat de burgers minder goed kennen, in tal van domeinen worden versterkt.

L'approche parlementaire de la construction européenne révèle parfois un paradoxe assez surprenant : les parlements nationaux, que les citoyens connaissent bien, ont de moins en moins de compétences alors que le Parlement européen, moins connu du grand public, voit ses compétences renforcées dans de nombreux domaines.


De exacte hoeveelheid munitie is vrij goed bekend.

La quantité exacte de munitions est assez bien connue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij goed bekend waren' ->

Date index: 2024-08-19
w