Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrij gematigde houding aangenomen zowel " (Nederlands → Frans) :

Rusland heeft al lang een pragmatische en vrij gematigde houding aangenomen zowel op politiek vlak als in verband met de veiligheid.

La Russie a depuis longtemps adopté une attitude pragmatique et assez modérée tant sur le plan politique que sécuritaire.


België daarentegen heeft een vrij constante houding aangenomen : ons land is van mening dat een voorafgaande verdieping noodzakelijk is.

La Belgique, par contre, a adopté une attitude assez constante : elle considère qu'un approfondissement préalable est nécessaire.


Het probleem Bin Laden is hier niet zo uitgesproken als in de Verenigde Staten, en in het conflict tussen Palestijnen en Israëli's heeft Europa steeds een gematigde en sussende houding aangenomen.

En effet, la problématique Bin Laden n'y est pas aussi cristallisée qu'aux États-Unis, et dans le conflit israélo-palestinien, la voix de l'Europe a toujours été très modérée, voire apaisante.


Het probleem Bin Laden is hier niet zo uitgesproken als in de Verenigde Staten, en in het conflict tussen Palestijnen en Israëli's heeft Europa steeds een gematigde en sussende houding aangenomen.

En effet, la problématique Bin Laden n'y est pas aussi cristallisée qu'aux États-Unis, et dans le conflit israélo-palestinien, la voix de l'Europe a toujours été très modérée, voire apaisante.


20. dringt er bij Rusland op aan een constructieve houding aan te nemen, represaillemaatregelen terug te draaien en geen ongeoorloofde druk uit te oefenen die het recht van de buurlanden om vrij hun toekomst te bepalen ondermijnt; vraagt de EU en haar lidstaten tegenover Rusland met één stem te spreken ter ondersteuning van de Europese aspiraties van de landen van het Oostelijk Partnerschap die de wens hebben hun betrekkingen met de EU te intensiveren; benadrukt dat het uitoefenen van politieke, economische en andere druk in strijd ...[+++]

20. invite la Russie à adopter une attitude constructive et à mettre fin aux mesures de rétorsion et aux pressions abusives destinées à porter atteinte au droit souverain de ses voisins à décider librement de leur avenir; encourage vivement l'Union européenne et ses États membres à s'exprimer d'une seule voix face à la Russie afin de montrer leur soutien aux aspirations européennes des pays du partenariat oriental qui font librement le choix de renforcer leurs relations avec l'Union; souligne que le recours aux pressions politiques, ...[+++]


73. spreekt zijn ernstige zorg uit over de verslechterende mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), vestigt de aandacht op de door het Europees Parlement aangenomen spoedresoluties daaromtrent (op grond van artikel 122) en dringt er bij de DVK op aan een betekenisvolle dialoog met de Europese Unie aan te gaan over mensenrechten; verzoekt de DVK een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en onvrijwillige verdwijningen, politieke gevangenen vrij te laten en haar burgers toe te staan vrij t ...[+++]

73. exprime ses plus vives inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC), souligne les résolutions d'urgence (article 122) adoptées par le Parlement européen sur le sujet, et invite le pays à entamer un dialogue sérieux sur les droits de l'homme avec l'Union européenne; demande à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux disparitions forcées, de libérer les prisonniers politiques et de permettre à se ...[+++]


71. spreekt zijn ernstige zorg uit over de verslechterende mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), vestigt de aandacht op de door het Europees Parlement aangenomen spoedresoluties daaromtrent (op grond van artikel 122) en dringt er bij de DVK op aan een betekenisvolle dialoog met de Europese Unie aan te gaan over mensenrechten; verzoekt de DVK een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en onvrijwillige verdwijningen, politieke gevangenen vrij te laten en haar burgers toe te staan vrij t ...[+++]

71. exprime ses plus vives inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC), souligne les résolutions d'urgence (article 122) adoptées par le Parlement européen sur le sujet, et invite le pays à entamer un dialogue sérieux sur les droits de l'homme avec l'Union européenne; demande à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux disparitions forcées, de libérer les prisonniers politiques et de permettre à se ...[+++]


10. merkt op, met betrekking tot Cuba, dat het Gemeenschappelijk Standpunt dat in 1996 aangenomen en vervolgens periodiek vernieuwd is, een routekaart voor een vreedzame overgang naar democratie inhoudt, volledig wordt geïmplementeerd en binnen de Europese instellingen geen controverse oproept; betreurt dat er zich totnogtoe geen enkele betekenisvolle verbetering voor de rechten van de mens heeft voorgedaan; neemt akte van het besluit van 20 juni ll. van de Raad om de informele sancties tegen Cuba op te heffen, samen met de vraag om alle politieke gevangenen onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij ...[+++]

10. rappelle qu'en ce qui concerne Cuba, la position commune adoptée en 1996, et renouvelée périodiquement, reflète la feuille de route en faveur d'une transition pacifique vers la démocratie, reste pleinement en vigueur et ne fait l'objet d'aucune controverse au sein des institutions européennes; regrette que, jusqu'à présent, aucune amélioration significative en matière de droits de l'homme ne se soit produite; prend note de la décision du Conseil du 20 juin 2008 de lever les sanctions informelles concernant Cuba, tout en demandant la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques, de faciliter l'accès aux prisons et de ratifier et mettre en œuvre le pacte international relatif aux droits civils et politique ...[+++]


Tegen deze opvatting probeert amendement 1 van de PPE-DE-Fractie, en meeondertekend door sommige leden van de ALDE-Fractie, vrij duidelijk om de in de Commissie aangenomen houding te veranderen naar een houding die het wegvervoer prefereert boven het spoorwegvervoer.

Face à cela, l’amendement 1, déposé par le groupe PPE-DE et cosigné par certains membres du groupe ALDE, vise, de manière assez claire, à faire évoluer la position adoptée en commission vers une position privilégiant le transport routier par rapport au transport ferroviaire.


Het Vlaams Blok heeft vanaf het begin een kritische, maar constructieve houding aangenomen, zowel bij de analyse van wat fout liep bij politie en justitie, als bij het aandragen van oplossingen.

Depuis le début, le Vlaams Blok a eu une attitude critique mais constructive, tant dans l'analyse des dysfonctionnements de la police et de la justice que dans l'apport de solutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrij gematigde houding aangenomen zowel' ->

Date index: 2025-01-30
w