Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pre-emptiegebied
Wanneer er aanleiding bestaat te vrezen
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Traduction de «vrezen valt dat zij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanneer er aanleiding bestaat te vrezen

lorsqu'il y a lieu de craindre


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

zone de préemption


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

eau non domaniale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 202. In artikel 66 van dezelfde wet wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) op voorwaarde dat de geestesstoornis voldoende gestabiliseerd is, zodat redelijkerwijze niet te vrezen valt dat de geïnterneerde persoon, al dan niet ten gevolge van zijn geestesstoornis, eventueel in samenhang met andere risicofactoren, opnieuw misdrijven zoals bedoeld in artikel 9, § 1, 1°, zal plegen".

Art. 202. Dans l'article 66 de la même loi, le b) est remplacé comme suit : "b) à condition que le trouble mental soit suffisamment stabilisé pour qu'il n'y ait raisonnablement plus à craindre qu'à cause de son trouble mental ou non, en conjonction éventuellement avec d'autres facteurs de risque, la personne internée commettra à nouveau des infractions visées à l'article 9, § 1, 1°".


De risico's die uit een gevaarlijke psychische toestand voortvloeien en die de internering beoogt tegen te gaan, blijven immers voortbestaan totdat de kamer voor de bescherming van de maatschappij van oordeel is dat de geestestoestand van de geïnterneerde voldoende is verbeterd « zodat redelijkerwijze niet te vrezen valt dat de geïnterneerde persoon ten gevolge van zijn geestesstoornis zich in een staat bevindt die een gevaar uitmaakt voor het plegen v ...[+++]

En effet, les risques qui découlent d'un état psychique dangereux et que l'internement vise à éviter persistent jusqu'à ce que la chambre de protection sociale estime que l'état mental de l'interné s'est suffisamment amélioré « pour qu'il n'y ait raisonnablement plus à craindre qu'à cause de son trouble mental, la personne internée se trouve dans un état de dangerosité tel qu'elle puisse commettre des infractions graves ou mettre en péril l'intégrité physique ou psychique de tiers » (article 66 de la loi de 2014 sur l'internement).


Daarnaast kan een dergelijke opname in een penitentiaire instelling enkel plaatsvinden indien de geïnterneerde op het ogenblik van de internering in voorlopige hechtenis is, of indien de persoon op het ogenblik van de internering niet is aangehouden, maar voor hem de onmiddellijke opsluiting bevolen wordt omdat te vrezen valt dat hij zich aan de internering zou onttrekken of dat hij een ernstig en onmiddellijk gevaar voor de fysieke of psychische integriteit van derden of voor zichzelf zou vormen (artikel 10 van de Interneringswet 201 ...[+++]

Par ailleurs, un tel placement dans un établissement pénitentiaire ne peut se faire que si la personne concernée est en détention préventive au moment de l'internement ou si, n'étant pas détenue au moment de l'internement, son incarcération immédiate est ordonnée parce qu'il est à craindre qu'elle tente de se soustraire à l'internement ou représente un danger grave et immédiat pour l'intégrité physique ou psychique de tiers ou pour elle-même (article 10 de la loi de 2014 sur l'internement).


Afdeling IV. - Uitzonderingsmaatregelen Art. 568. Wanneer de Bank vaststelt dat een verzekeringsonderneming die onder het recht van een andere lidstaat ressorteert en die in België werkzaam is via een bijkantoor of in het kader van het vrij verrichten van diensten, zich niet conformeert aan de in de artikelen 562 en 564 bedoelde bepalingen, voor zover de inhoud van deze bepalingen onder de bevoegdheid van de Bank valt, maant zij de verzekeringsonderneming aan om, binnen de termijn die zij bepaalt, de vastgestelde to ...[+++]

Section IV. - Mesures exceptionnelles Art. 568. Lorsque la Banque constate qu'une entreprise d'assurance relevant du droit d'un autre Etat membre opérant en Belgique par la voie d'une succursale ou sous le régime de la libre prestation de services ne se conforme pas aux dispositions visées aux articles 562 et 564, dans la mesure où les matières visées par ces dispositions relèvent de la compétence de la Banque, elle met l'entreprise d'assurance en demeure de remédier, dans le délai qu'elle détermine, à la situation constatée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te vrezen valt dat de besparingen die de regering aan de NMBS en Infrabel oplegt, een negatieve impact zullen hebben op zowel de reizigers als het personeel, en meer bepaald op de werkgelegenheid.

Les économies que le gouvernement impose à la SNCB et Infrabel sont inquiétantes tant en ce qui concerne l'impact pour les voyageurs que pour le personnel, notamment pour l'impact négatif qu'elles auront sur l'emploi.


Immers, te vrezen valt dat een aantal personen die informatie bezitten, deze niet zullen willen meedelen omdat zij zich aan een risico blootstellen, vooral wanneer die informatie onder het geheim van het onderzoek valt.

En effet, il est à craindre que certaines informations ne soient pas livrées par ceux qui les possèdent, étant donné le risque qu'ils pourraient courir, surtout lorsque ces informations relèvent du secret de l'instruction.


Immers, te vrezen valt dat een aantal personen die informatie bezitten, deze niet zullen willen meedelen omdat zij zich aan een risico blootstellen, vooral wanneer die informatie onder het geheim van het onderzoek valt.

En effet, il est à craindre que certaines informations ne soient pas livrées par ceux qui les possèdent, étant donné le risque qu'ils pourraient courir, surtout lorsque ces informations relèvent du secret de l'instruction.


De minister stipt aan dat het maximumbedrag van 500 frank alleen geldt voor de kansspelen in de kansspelinrichtingen klasse II en III en dus niet voor de casino's zodat dat in feite weinig te vrezen valt voor buitenlandse concurrentie.

Le ministre souligne que le montant maximal de 500 francs s'applique uniquement aux jeux de hasard des établissements de jeux de hasard de classe II et III et ne vaut donc pas pour les casinos, si bien que il y a en fait peu de raisons de craindre la concurrence de l'étranger.


Een dergelijk verbod zou een zware slag betekenen voor een hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwijnen.

Une telle interdiction frapperait de plein fouet toute une gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques et de nombreuses manifestations musicales, dont l'on pourrait craindre qu'elles disparaissent purement et simplement.


Een algeheel verbod op elke vorm van reclame voor tabaksproducten zou een zware slag betekenen voor een hele reeks sportieve of culturele samenwerkingsverbanden, meer bepaald voor de auto- en motorsport en voor tal van muzikale evenementen, waarvan te vrezen valt dat die zonder meer zullen verdwijnen.

Une interdiction totale de toute publicité pour les produits du tabac frapperait de plein fouet toute une gamme de filières sportives ou culturelles, et notamment les sports mécaniques ainsi que de nombreuses manifestations musicales, dont l'on pourrait craindre qu'elles disparaissent purement et simplement.




D'autres ont cherché : pre-emptiegebied     vrezen valt dat zij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrezen valt dat zij' ->

Date index: 2023-03-08
w