Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrezen dat burgerlijke partijen misbruik zouden " (Nederlands → Frans) :

10. herinnert eraan dat de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat personen die vrezen dat zij strafbare feiten in verband met seksueel misbruik zouden kunnen plegen, in voorkomend geval toegang kunnen krijgen tot doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die erop zijn gericht het risico te beoordelen en te voorkomen dat dergelijke strafbare feiten worden gepleegd;

10. rappelle que les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que les personnes qui craignent de commettre une infraction en matière d'abus sexuels et d'exploitation sexuelle peuvent bénéficier, le cas échéant, de programmes ou de mesures d'intervention efficaces visant à évaluer et à prévenir les risques de telles infractions;


Men kan dus vrezen dat deze nieuwe strafbepaling bepaalde rechten zou beperken, zoals de rechten van verdediging maar ook de rechten van de slachtoffers, burgerlijke partijen, in zoverre zij na de inzage bijkomende onderzoeksdaden zouden kunnen vragen.

Dès lors, on peut craindre que cette nouvelle disposition pénale ne limite l'exercice de certains droits, comme les droits de la défense, mais aussi ceux des victimes, parties civiles, dans la mesure où elles pourraient réquérir des actes d'instruction complémentaires après avoir consulté le dossier.


Aldus suggereert de spreker dat elk verzoekschrift zou bekend gemaakt worden aan alle betrokken partijen (namelijk de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partijen), die dan samen zouden gehouden zijn aan dezelfde termijnafbakening.

L'intervenant suggère dès lors que l'on porte toute requête à la connaissance de l'ensemble des parties intéressées (notamment l'inculpé et les parties civiles), qui seraient alors tenues de respecter les mêmes délais.


Aldus suggereert de spreker dat elk verzoekschrift zou bekend gemaakt worden aan alle betrokken partijen (namelijk de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partijen), die dan samen zouden gehouden zijn aan dezelfde termijnafbakening.

L'intervenant suggère dès lors que l'on porte toute requête à la connaissance de l'ensemble des parties intéressées (notamment l'inculpé et les parties civiles), qui seraient alors tenues de respecter les mêmes délais.


Aangezien politieke partijen van deze ongelijkheid misbruik zouden kunnen maken, moet worden nagegaan of er niet in andere sancties moet worden voorzien zoals het verbod voor een partij om bij een volgende verkiezing gebruik te maken van haar letterwoord of logo.

Comme des partis politiques pourraient abuser de cette inégalité, il y a lieu de vérifier s'il ne faudrait pas prévoir d'autres sanctions telles que l'interdiction pour un parti d'utiliser son acronyme ou son logo pour les élections suivantes.


14. herinnert eraan dat de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat personen die vrezen dat zij strafbare feiten in verband met seksueel misbruik en seksuele uitbuiting zouden kunnen plegen, in voorkomend geval toegang kunnen krijgen tot doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die bedoeld zijn gericht het risico te beoordelen en te voorkomen dat dergelijke misdrijve ...[+++]

14. rappelle que les États membres doivent prendre les mesures nécessaires pour que les personnes qui craignent de commettre une infraction caractérisée par des abus sexuels ou une exploitation sexuelle puissent accéder, le cas échéant, à des programmes ou à des mesures d'intervention efficaces destinés à évaluer et à prévenir les risques que de telles infractions soient commises;


12. herinnert eraan dat de lidstaten gehouden zijn de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat personen die vrezen dat zij strafbare feiten in verband met seksueel misbruik en seksuele uitbuiting zouden kunnen plegen, in voorkomend geval toegang kunnen krijgen tot doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die bedoeld zijn gericht het risico te beoordelen en te voorkomen dat dergelijke misdrijve ...[+++]

12. rappelle que les États membres doivent prendre les mesures nécessaires pour s'assurer que les personnes qui craignent de commettre une infraction en matière d'abus sexuels et d'exploitation sexuelle puissent accéder, le cas échéant, à des programmes ou mesures d'intervention efficaces destinés à évaluer et à prévenir les risques que de telles infractions soient commises;


14. herinnert eraan dat de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat personen die vrezen dat zij strafbare feiten in verband met seksueel misbruik en seksuele uitbuiting zouden kunnen plegen, in voorkomend geval toegang kunnen krijgen tot doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die bedoeld zijn gericht het risico te beoordelen en te voorkomen dat dergelijke misdrijve ...[+++]

14. rappelle que les États membres doivent prendre les mesures nécessaires pour que les personnes qui craignent de commettre une infraction caractérisée par des abus sexuels ou une exploitation sexuelle puissent accéder, le cas échéant, à des programmes ou à des mesures d'intervention efficaces destinés à évaluer et à prévenir les risques que de telles infractions soient commises;


14. herinnert eraan dat de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat personen die vrezen dat zij strafbare feiten in verband met seksueel misbruik en seksuele uitbuiting zouden kunnen plegen, in voorkomend geval toegang kunnen krijgen tot doeltreffende interventieprogramma's of -maatregelen die bedoeld zijn gericht het risico te beoordelen en te voorkomen dat dergelijke misdrijve ...[+++]

14. rappelle que les États membres doivent prendre les mesures nécessaires pour que les personnes qui craignent de commettre une infraction caractérisée par des abus sexuels ou une exploitation sexuelle puissent accéder, le cas échéant, à des programmes ou à des mesures d'intervention efficaces destinés à évaluer et à prévenir les risques que de telles infractions soient commises;


De indieners vrezen natuurlijk dat de Raad van State hun zal terechtwijzen omwille van de ongelijke behandeling van mogelijke burgerlijke partijen.

Les auteurs craignent naturellement que le Conseil d'Etat ne les réprimande en raison de l'inégalité de traitement des parties civiles éventuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrezen dat burgerlijke partijen misbruik zouden' ->

Date index: 2022-04-14
w