Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Psychogene depressie
Reactieve depressie

Traduction de «vreemdelingenzaken niet altijd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het belang van dit identificatiemechanisme kan als volgt worden geïllustreerd : - het kan bijvoorbeeld een persoon betreffen waarvoor de politie informatie moet opzoeken in het kader van een onderzoek, maar voor wie ze over geen enkele informatie beschikt, behalve dat de Dienst Vreemdelingenzaken informatie over hem in de A.N.G heeft opgezocht. Door contact op te nemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, voor zover de Dienst Vreemdelingenzaken nog altijd beschikt over een dossier over hem, zal de politie op deze wijze de eerste elemente ...[+++]

L'intérêt de ce mécanisme d'identification peut être illustré de la sorte : - il peut par exemple s'agir d'une personne à propos de laquelle la police doit rechercher de l'information dans le cadre d'une enquête mais pour laquelle elle ne dispose d'aucune information si ce n'est que l'Office des étrangers a recherché de l'information à son propos dans la B.N.G. En prenant contact avec l'Office des étrangers, et pour autant que l'Office des étrangers dispose toujours d'un dossier à son égard, la police pourra de la sorte obtenir les premiers éléments pour son enquête; - il peut aussi être question d'une personne qui est à rechercher à la ...[+++]


De minister erkent dat de Dienst Vreemdelingenzaken niet altijd voor iedereen gemakkelijk te bereiken is, wat wrevel opwerkt.

Le ministre reconnaît que l'Office des étrangers n'est pas toujours aisément accessible à tous, ce qui dérange.


Deze overgang van Justitie naar de Dienst Vreemdelingenzaken is niet altijd naadloos verzekerd omdat het soms niet mogelijk is om illegale vreemdelingen op de dag van de detentiebeëindiging effectief te verwijderen.

Cette transition de la Justice vers l’Office des Etrangers n’est pas toujours assuré parfaitement étant donné qu’il n’est pas possible d’éloigner effectivement des étrangers en situation irrégulière le jour de la fin de détention.


Mevrouw Pehlivan maakt melding van een dossier dat de consulaire post in Ankara op 31 juli 2001 heeft doorgestuurd aan de Dienst Vreemdelingenzaken en dat nog altijd niet is behandeld door de Dienst Vreemdelingenzaken.

Mme Pehlivan fait état d'un dossier que le poste consulaire d'Ankara a transmis le 31 juillet 2001 à l'Office des étrangers et que celui-ci n'a toujours pas traité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Pehlivan maakt melding van een dossier dat de consulaire post in Ankara op 31 juli 2001 heeft doorgestuurd aan de Dienst Vreemdelingenzaken en dat nog altijd niet is behandeld door de Dienst Vreemdelingenzaken.

Mme Pehlivan fait état d'un dossier que le poste consulaire d'Ankara a transmis le 31 juillet 2001 à l'Office des étrangers et que celui-ci n'a toujours pas traité.


Volgens mijn informatie heeft de Dienst vreemdelingenzaken nog altijd niet uitgemaakt of de anderen legaal in België verblijven.

Au vu des informations en ma possession, l'Office des étrangers n'avait pas encore établi pour les autres personnes si elles étaient en séjour légal sur le territoire belge.


3. Indien de vreemdeling houder is van een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister (BIVR) met de vermelding « tijdelijk verblijf », geldig voor 1 jaar, afgeleverd naar aanleiding van een machtiging tot verblijf toegekend op basis van deze omzendbrief, kan dit BIVR niet automatisch worden verlengd en dient het gemeentebestuur altijd contact op te nemen met het bureau van de Dienst Vreemdelingenzaken dat de instructie he ...[+++]

3. Lorsque l'étranger est titulaire d'un certificat d'inscription au registre des étrangers (CIRE) portant la mention « séjour temporaire », valable un an, délivré sur la base d'une autorisation de séjour accordée dans le cadre de cette circulaire, le CIRE ne peut être prorogé d'office et l'administration communale doit toujours contacter le bureau de l'Office des étrangers qui a donné l'instruction de délivrer le CIRE.


Uit de praktijk blijkt immers dat de dienst Vreemdelingenzaken niet altijd fair optreedt. Iemand uitnodigen bij de dienst in Brussel om zogezegd een tweede asielaanvraag te bespreken en dan vasthouden om de rest van de familie te chanteren, is volgens mij een arbitraire praktijk.

La pratique révèle en effet que l'Office des étrangers ne joue pas toujours franc jeu. Inviter quelqu'un à Bruxelles pour soi-disant discuter d'une deuxième demande d'asile et l'arrêter ensuite pour faire chanter le reste de la famille est selon moi une pratique arbitraire.


Deze zijn niet opgesplitst per gerechtelijk arrondissement; 2003 Hof van beroep 192 Correctionele rechtbank 976 2002 Hof van beroep 143 Correctionele rechtbank 437 2001 Hof van beroep 167 Correctionele rechtbank 587 2000 Hof van beroep 196 Correctionele rechtbank 875 Het is echter belangrijk op te merken dat zulk advies lang niet doorslaggevend is: ten eerste is de minister (of de Koning) niet gehouden aan dit advies en ten tweede dient uiteraard opgemerkt te worden dat de procureur zich in zijn antwoord beperkt tot de loutere feiten en veroordeling, eventueel rekening houdend met gekende antecedenten (waarbij de juiste feiten van hetgeen in een ander arrondissement gebe ...[+++]

Celles-ci ne sont pas réparties par arrondissement judiciaire. 2003 Cour d'appel 192 Tribunal correctionnel 976 2002 Cour d'appel 143 Tribunal correctionnel 437 2001 Cour d'appel 167 Tribunal correctionnel 587 2000 Cour d'appel 196 Tribunal correctionnel 875 Il est cependant important de noter qu'un tel avis est loin d'être déterminant: premièrement, le ministre (ou le Roi) n'est pas tenu par cet avis et deuxièmement, il convient de remarquer que le procureur se limite dans sa réponse aux simples faits et à la condamnation, en tenant éventuellement compte des antécédents connus (les faits exacts s'étant produits dans un autre arrondissement ne sont pas toujours connus de façon détaillée par le procureur), alors que l'Office des ...[+++]


Gezien de extreem korte adviestermijn van één maand, slagen het parket, de Dienst Vreemdelingenzaken en de Dienst Veiligheid van Staat er niet altijd in om tijdig een advies uit te brengen omtrent nationaliteitsaanvragen.

En raison du délai extrêmement court qui leur est imparti pour rendre leur avis (un mois), le parquet, l'Office des étrangers et la Sûreté de l'État ne sont pas en mesure de se prononcer dans les délais sur la demande d'acquisition de la nationalité belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdelingenzaken niet altijd' ->

Date index: 2021-09-18
w