Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepsactiviteit van vreemdelingen
Beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen
Bijzondere informatie voor vreemdelingen
Commissie van advies voor vreemdelingen
Raad van advies voor vreemdelingen
Regularisatie van de positie van vreemdelingen
Regularisatie van het verblijf van vreemdelingen
Reistitel voor vreemdelingen
Sociale bescherming van vreemdelingen
Verrichten van arbeid door vreemdelingen

Traduction de «vreemdelingen zijn tenminste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen

activité professionnelle des étrangers | travail des étrangers


regularisatie van de positie van vreemdelingen | regularisatie van het verblijf van vreemdelingen

régularisation des étrangers


recht op maatschappelijke dienstverlening (vreemdelingen) | sociale bescherming van vreemdelingen

protection sociale des étrangers


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


reistitel voor vreemdelingen

titre de voyage pour étrangers


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


Raad van advies voor vreemdelingen

Conseil consultatif des étrangers


bijzondere informatie voor vreemdelingen

information spéciale pour les étrangers


Commissie van advies voor vreemdelingen

Commission consultative des étrangers


ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

étranger signalé aux fins de non-admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het Tijdschrift voor Vreemdelingen zijn tenminste drie vonnissen gepubliceerd van de correctionele rechtbank te Brugge, waarbij mensen veroordeeld werden die op grond van een liefdesrelatie een « illegale » vreemdeling hielpen en/of onderdak boden (29 juni 1995, 8 januari 1997 en 24 april 1997; allemaal in het Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht , blz. 78, 80 en 64).

Dans le Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, l'on a publié au moins trois jugements du tribunal correctionnel de Bruges condamnant des personnes qui, ayant une relation amoureuse avec un étranger en situation illégale, l'ont aidé et/ou l'ont accueilli chez elles (29 juin 1995, 8 janvier 1997 et 24 avril 1997 : Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, pp. 78, 80 et 64).


1° Belg zijn of onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie of, voor de vreemdelingen van andere nationaliteit, sedert tenminste drie jaar regelmatig in België verblijven;

1° être de nationalité belge ou être un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou, pour les étrangers d'autres nationalités, résider régulièrement en Belgique depuis au moins trois ans;


III. - Voorwaarden tot uitoefening van de functie Art. 7. Om de functie van vakbondsafgevaardigde te kunnen vervullen, moet de betrokkene aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° Belg zijn of onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie of, voor de vreemdelingen van andere nationaliteit, sedert tenminste drie jaar regelmatig in België verblijven; 2° tenminste 18 jaar oud zijn op 31 december van het jaar dat de aanwijzing voorafgaat en het bewijs leveren houder te zij ...[+++]

III. - Conditions d'exercice de la fonction Art. 7. Pour remplir les fonctions de délégué syndical, l'intéressé doit réunir les conditions suivantes : 1° être de nationalité belge ou être un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou, pour les étrangers d'autres nationalités, résider régulièrement en Belgique depuis au moins trois ans; 2° être âgé d'au moins 18 ans au 31 décembre de l'année qui précède la désignation et faire la preuve qu'il est titulaire d'au moins une carte de légitimation "ayant droit" (qui n'est pas nécessairement celle de l'exercice en cours); 3° faire partie depuis au moins 6 mois du personnel que ...[+++]


Art. 10. Het vak bedoeld in artikel 1, 9° bevat tenminste de volgende onderwerpen : 1° de belangrijkste begrippen en definities van het Belgisch vreemdelingenrecht; 2° een overzicht van de belangrijkste internationale, Europese en Belgische bronnen van het vreemdelingenrecht; 3° de verschillende vormen van verblijfsrecht (toegang, verblijf, vestiging, ...) en de verwijdering; 4° de rechtsbescherming en de grondrechten van vreemdelingen.

Art. 10. La matière visée à l'article 1 , 9° comporte au moins les sujets suivants : 1° les concepts et définitions les plus importants du droit belge des étrangers; 2° un aperçu des plus importantes sources internationales, européennes et belges du droit des étrangers; 3° les différentes formes du droit de séjour (accès, séjour, établissement,...) et l'éloignement; 4° la protection juridique et les droits fondamentaux des étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 22· de personen, jonger dan 18 jaar, die bedoeld zijn door artikel 5 van Titel XIII — Hoofdstuk VI van de programmawet (I) van 24 december 2002 betreffende de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, die gedurende tenminste drie opeenvolgende maanden onderwijs volgen van het basisniveau of tweede niveau in een door een Belgische overheid erkende onderwijsinstelling, of die werden vrijgesteld van leerplicht door de Commissie van advies voor het Buitengewoon Onderwijs of de Commission consultative de l’enseignement spéc ...[+++]

« 22· les personnes de moins de 18 ans, visées par l’article 5 du Titre XIII — Chapitre VI de la loi programme (I) du 24 décembre 2002 relatif à la tutelle des mineurs étrangers non accompagnés, qui fréquentent depuis au moins trois mois consécutifs, l’enseignement du niveau fondamental ou secondaire dans un établissement d’enseignement agréé par une autorité belge, ou qui ont été exemptées de l’obligation scolaire par la Commissie van advies voor het Buitengewoon Onderwijs ou la Commission consultative de l’enseignement spécial ou la Sonderschulausschuss, ou qui ont été présentées à une institution de soutien préventif aux familles agré ...[+++]


« 22º de personen, jonger dan 18 jaar, die bedoeld zijn door artikel 5 van Titel XIII — Hoofdstuk VI van de programmawet (I) van 24 december 2002 betreffende de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, die gedurende tenminste drie opeenvolgende maanden onderwijs volgen van het basisniveau of tweede niveau in een door een Belgische overheid erkende onderwijsinstelling, of die werden vrijgesteld van leerplicht door de Commissie van advies voor het Buitengewoon Onderwijs of de Commission consultative de l'enseignement spéc ...[+++]

« 22º les personnes de moins de 18 ans, visées par l'article 5 du Titre XIII — Chapitre VI de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 relatif à la tutelle des mineurs étrangers non accompagnés, qui fréquentent depuis au moins trois mois consécutifs l'enseignement du niveau fondamental ou secondaire dans un établissement d'enseignement agréé par une autorité belge, ou qui ont été exemptées de l'obligation scolaire par la Commissie van advies voor het Buitengewoon Onderwijs ou la Commission consultative de l'enseignement spécial ou la Sonderschulausschuss, ou qui ont été présentées à une institution de soutien préventif aux familles agréé ...[+++]


Fini's voorstel voorziet de toekenning van het stemrecht voor de gemeente- en provincieraadverkiezingen, aan de vreemdelingen die erom vragen, die tenminste zes jaar in Italië verblijven, beschikken over een regelmatig en voldoende inkomen, een blanco strafregister hebben en zich ertoe verbinden de fundamentele principes van de Grondwet na te leven.

La proposition de M. Fini prévoit l'octroi du droit de vote pour les élections communales et provinciales aux étrangers qui en font la demande, qui résident depuis au moins six ans en Italie, qui disposent d'un revenu régulier et suffisant, qui ont un casier judiciaire vierge et qui s'engagent à respecter les principes fondamentaux de la Constitution.


De kandidaten moeten Belg zijn, volle dertig jaar oud en doctor, licentiaat of master in de rechten, en een nuttige juridische beroepservaring van tenminste 5 jaar kunnen doen gelden (art. 39/19 § 2 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen).

Les candidats doivent être Belge, être âgé de trente ans accomplis, être docteur, licencié ou master en droit et pouvoir faire valoir une expérience juridique utile d'au moins 5 ans (art. 39/19 § 2 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers).


1° Belg zijn of onderdaan van een Lidstaat van de Europese Unie of, voor de vreemdelingen van andere nationaliteit, sedert tenminste drie jaar regelmatig in België verblijven;

1° être de nationalité belge ou être un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou, pour les étrangers d'autres nationalités, résider régulièrement en Belgique depuis au moins trois ans;


In het Tijdschrift voor Vreemdelingen zijn tenminste drie vonnissen gepubliceerd van de correctionele rechtbank te Brugge, waarbij mensen veroordeeld werden die op grond van een liefdesrelatie een « illegale » vreemdeling hielpen en/of onderdak boden (29 juni 1995, 8 januari 1997 en 24 april 1997; allemaal in het Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht , blz. 78, 80 en 64).

Dans le Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, l'on a publié au moins trois jugements du tribunal correctionnel de Bruges condamnant des personnes qui, ayant une relation amoureuse avec un étranger en situation illégale, l'ont aidé et/ou l'ont accueilli chez elles (29 juin 1995, 8 janvier 1997 et 24 avril 1997 : Tijdschrift voor Vreemdelingenrecht, pp. 78, 80 et 64).


w