Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door vreemdeling
Behoeftige vreemdeling
E.G.-vreemdeling
Illegale vreemdeling
Onregelmatig verblijvende vreemdeling
Rechtspositie vd vreemdeling
Rechtstoestand vd vreemdeling
Vreemdeling
Vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen
Vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft
Vreemdeling met rechtmatig verblijf
Vreemdeling met wettig verblijf
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "vreemdeling en strekt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
illegale vreemdeling | onregelmatig verblijvende vreemdeling | vreemdeling die onwettig in het Rijk verblijft

étranger en situation irrégulière


vreemdeling die legaal in het Rijk verblijft | vreemdeling met rechtmatig verblijf | vreemdeling met wettig verblijf

étranger en situation régulière


rechtspositie vd vreemdeling | rechtstoestand vd vreemdeling

la condition de l'étranger




vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa


vreemdeling

ressortissant de pays tiers (1) | étranger (2)








vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) De aanwijzing van de verplichte woonplaats beperkt geenszins de bewegingsvrijheid van de vreemdeling en strekt zich slechts uit tot het houden van het effectieve hoofdverblijf op die plaats.

3) La désignation du domicile obligatoire ne limite nullement la liberté de mouvement de l'étranger et l'oblige seulement à maintenir sa résidence principale effective à cet endroit.


3) De aanwijzing van de verplichte woonplaats beperkt geenszins de bewegingsvrijheid van de vreemdeling en strekt zich slechts uit tot het houden van het effectieve hoofdverblijf op die plaats.

3) La désignation du domicile obligatoire ne limite nullement la liberté de mouvement de l'étranger et l'oblige seulement à maintenir sa résidence principale effective à cet endroit.


De wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen bepaalt dan weer dat de schrapping uit de gemeentelijke bevolkingsregisters tot bevestiging strekt van het feit dat de vreemdeling geen officieel adres meer heeft, niet van het feit dat de betrokkene zich niet op het grondgebied zou ...[+++]

Parallèlement, en vertu de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, la radiation des registres communaux sanctionne le défaut d'adresse officielle et non une quelconque absence du territoire.


De mogelijkheid om een synthesememorie neer te leggen voor de vreemdeling die bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen een annulatieberoep instelt, strekt ertoe het die vreemdeling mogelijk te maken « een nuttige verdediging te voeren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2572/002, p. 6).

La faculté pour l'étranger qui introduit un recours en annulation auprès du Conseil du Contentieux des étrangers de déposer un mémoire de synthèse tend à permettre à cet étranger de « mener une défense utile » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2572/002, p. 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement strekt ertoe deze voorwaarde uit te breiden tot de familieleden van een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in België of gemachtigd is om er zich te vestigen, zoals bepaald in artikel 10, § 1, eerste lid, 4º, en tot de vreemdeling die door middel van een geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in België of gemachtigd is om zich er te vestigen, zoals bepaald in artikel 10, § 1, eerste lid, ...[+++]

Le présent amendement vise à étendre cette condition aux membres de la famille d'un étranger qui est admis ou autorisé à séjourner pour une durée illimitée en Belgique ou qui est admis à s'y établir, comme prévu à l'article 10, § 1 , alinéa 1 , 4º, ainsi qu'à l'étranger qui est lié par un partenariat enregistré à un étranger qui est admis ou autorisé à séjourner pour une durée illimitée en Belgique ou qui est admis à s'y établir, comme prévu à l'article 10, § 1 , alinéa 1 , 5º.


Dit amendement strekt ertoe deze voorwaarde uit te breiden tot de familieleden van een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in België of gemachtigd is om er zich te vestigen, zoals bepaald in artikel 10, § 1, eerste lid, 4º, en tot de vreemdeling die door middel van een geregistreerd partnerschap verbonden is met een vreemdeling die toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf van onbeperkte duur in België of gemachtigd is om zich er te vestigen, zoals bepaald in artikel 10, § 1, eerste lid, ...[+++]

Le présent amendement vise à étendre cette condition aux membres de la famille d'un étranger qui est admis ou autorisé à séjourner pour une durée illimitée en Belgique ou qui est admis à s'y établir, comme prévu à l'article 10, § 1, alinéa 1, 4º, ainsi qu'à l'étranger qui est lié par un partenariat enregistré à un étranger qui est admis ou autorisé à séjourner pour une durée illimitée en Belgique ou qui est admis à s'y établir, comme prévu à l'article 10, § 1, alinéa 1, 5º.


Onderhavig wetsvoorstel strekt ertoe de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie weg te werken door in eenzelfde regeling te voorzien voor zowel de aanvraag tot gezinshereniging met een vreemdeling die geen EU-burger is als de aanvraag tot gezinshereniging met een Belgisch staatsburger of een vreemdeling die een EU-burger is.

La présente proposition de loi vise à supprimer la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle en soumettant à un régime identique la demande de regroupement familial avec un étranger qui n'est pas citoyen de l'Union européenne et la demande de regroupement familial avec un citoyen belge ou un étranger qui est citoyen de l'Union européenne.


1. Het ontworpen besluit strekt er hoofdzakelijk toe het bedrag vast te stellen van de kosten voor huisvesting, verblijf en geneeskundige verzorging van een vreemdeling die vastgehouden wordt in een gesloten centrum (artikelen 1 en 2), en van de forfaitaire vergoedingen voor de kosten voor repatriëring en huisvesting, verblijf en geneeskundige verzorging van buitenlandse werknemers en van de leden van hun familie die onwettig in België verblijven (artikel 3).

1. L'arrêté en projet a principalement pour objet de fixer le montant des frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé relatifs à un étranger maintenu dans un centre fermé (articles 1 et 2), ainsi que des indemnités forfaitaires pour les frais de rapatriement et pour les frais d'hébergement, de séjour et de soins de santé des travailleurs étrangers et de ceux des membres de leur famille qui séjournent illégalement en Belgique (article 3).


Het voorliggende artikel strekt ertoe deze mogelijkheid toe te passen door te bepalen dat een voldoende huisvesting in de zin van de artikelen 10 en 10bis van de wet van 15 december 1980, de huisvesting is die, voor de vreemdeling en zijn familieleden die zich bij hem willen voegen, voldoet aan de elementaire vereisten van veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid in de zin van artikel 2 van de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur.

Le présent article entend appliquer cette possibilité en prévoyant qu'un logement suffisant au sens des articles 10 et 10bis de la loi du 15 décembre 1980, est un logement qui répond, pour l'étranger et pour les membres de sa famille qui demandent à le rejoindre, aux exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et de habitabilité au sens de l'article 2 de la loi du 20 février 1991 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives aux baux à loyer.


Deze termijn strekt er toe op korte termijn rechtszekerheid te verkrijgen inzake de status van de betrokken vreemdeling (erkenning als vluchteling; legale toegang of verblijf in het Rijk,..) en hun de nodige tijd te geven om hun verzoekschrift in te dienen, alsook inzake de uitvoerbaarheid van bepaalde verwijderingsmaatregelen die al dan niet gepaard gaan met de vasthouding van de betrokken vreemdeling.

Ce délai vise à obtenir à court terme une certitude juridique en ce qui concerne le statut de l'intéressé concerné (reconnaissance de la qualité de réfugié; accès ou séjour légal dans le Royaume,.), tout en laissant à l'étranger le temps nécessaire pour rédiger sa requête, ainsi qu'en ce qui concerne la force exécutoire de certaines mesures d'éloignement liées ou non au maintien de l'étranger concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreemdeling en strekt' ->

Date index: 2022-01-28
w