Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vreedzame en democratische wijze » (Néerlandais → Français) :

17. pleit voor een door onderhandelingen te bereiken rechtvaardige en duurzame oplossing, die het de leiders van Zuid-Sudan in staat stelt hun geschillen op een vreedzame en democratische wijze op te lossen, alsook voor nationale verzoening in het belang van de gehele Sudanese bevolking;

17. appelle de ses vœux une solution négociée, équitable et pérenne qui permettrait aux dirigeants du Soudan du Sud de résoudre leurs différends de manière pacifique et démocratique, ainsi qu'une réconciliation nationale dans l'intérêt de l'ensemble de la population du Soudan du Sud;


2. pleit voor een door onderhandelingen te bereiken rechtvaardige en duurzame oplossing, die het de leiders van Zuid-Sudan mogelijk moet maken hun geschillen op een vreedzame en democratische wijze op te lossen, alsook voor een proces van nationale verzoening in het belang van de gehele Sudanese bevolking;

2. appelle de ses vœux une solution négociée, équitable et durable qui permettra aux dirigeants du Soudan du Sud de surmonter leur divergences de manière pacifique et démocratique, ainsi qu'un processus de réconciliation nationale mené dans l'intérêt de la population soudanaise dans son ensemble;


België neemt geen standpunt in over de overlappende territoriale claims in het gebied anders dan dat die op vreedzame en onderhandelde wijze en conform het internationale recht moeten opgelost worden.

La Belgique ne prend pas de position sur la problématique des revendications territoriales, à l'exception que ces dernières doivent être réglées d'une façon pacifique et négociée et conformément au droit international.


...de Koerdische kwestie op vreedzame en democratische wijze wordt opgelost; moedigt de partijen in het conflict derhalve aan om deze gesprekken zo spoedig mogelijk om te vormen tot gestructureerde onderhandelingen; onderstreept het feit dat het vredesproces alleen kan slagen, als alle politieke partijen, de media en het maatschappelijk middenveld in Turkije een constructieve rol spelen, en is tevreden met de steun die dit initiatief over de partijgrenzen heen en van het maatschappelijke middenveld krijgt; merkt op dat Turkije blijk is blijven geven van veerkracht met betrekking tot de terroristische aanslagen van de Koerdische Arbeid ...[+++]

...émocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le soutien de tous les partis et de la société civile en faveur de cette initiative; observe que la Turquie a continué de faire preuve de résilience à l'égard des attentats terroristes du PKK; estime qu'un véritable et sinc ...[+++]


Zo verklaarde de woordvoerder van het State Department Bureau of African Affairs, Rodney Ford, op 5 juni dat de Verenigde Staten hun steun willen verlenen aan een vreedzame en democratische overgang in 2017 opdat er een nieuwe president zou worden verkozen door het Rwandese volk.

En effet, dès le 5 juin, Rodney Ford, porte-parole du département d'État américain en charge des affaires africaines, a déclaré que les États-Unis étaient "engagés à soutenir une transition pacifique et démocratique en 2017 afin qu'un nouveau président soit élu par le peuple rwandais".


Vraag nr. 6-625 d.d. 27 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op donderdag 26 maart 2015 manifesteerden honderden mensen op een bijzonder vreedzame en rustige wijze tegen racistische uitspraken van de burgemeester van de grootste Vlaamse stad.

Question n° 6-625 du 27 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Jeudi 26 mars 2015, des centaines de personnes ont manifesté de manière très calme et pacifique contre les propos racistes du bourgmestre de la plus importante ville flamande.


Deze stabiliteit is echter nog wankel, gewapende groepen blijven heersen in het Oosten, de economische vooruitgang begint te minderen en de sociale situatie is niet beduidend beter geworden, enz. President Kabila heeft nu voor de eerste keer in de geschiedenis van zijn land de mogelijkheid om een democratische en vreedzame overgang op het hoogste bestuursniveau mogelijk te maken na de presidentiële verkiezingen.

Mais cette stabilité est précaire, des groupes armés continuent à sévir à l'est, les avancées économiques commencent à freiner, et la situation sociale ne s'est pas améliorée de façon significative, etc. Aujourd'hui, le Président Kabila a la possibilité d'assurer pour la première fois dans l'histoire de son pays une transition démocratique et pacifique au sommet de l'État, au terme d'élections présidentielles.


Impliciet zorgt de aanwezigheid van neutrale en buitenlandse waarnemers voor het versterken van het vertrouwen dat het verkiezingsproces op democratische wijze wordt uitgevoerd en begeleid.

La présence d'observateurs neutres et étrangers contribue implicitement à renforcer la conviction selon laquelle le processus électoral est organisé et accompagné de façon démocratique.


1. betreurt het dat de maatschappelijke protagonisten van het land geen politieke vreedzame oplossing hebben kunnen vinden door onderhandelingen gezien het feit dat alle politieke partijen blijkbaar niet in staat zijn om het geschil over de parlementsverkiezingen van 2000 op vreedzame en democratische wijze op te lossen met eerbiediging van de rechtsstaat,

1. regrette qu'une solution politique, pacifique et négociée n'ait pu être trouvée entre toutes les forces vives du pays, en raison de l'incapacité de tous les partis politiques à résoudre le contentieux relatif aux élections législatives de 2000 de manière pacifique, démocratique et dans le cadre du respect de l'État de droit;


1. betreurt het dat de maatschappelijke protagonisten van het land geen politieke vreedzame oplossing hebben kunnen vinden door onderhandelingen gezien het feit dat alle politieke partijen blijkbaar niet in staat zijn om het geschil over de parlementsverkiezingen van 2000 op vreedzame en democratische wijze op te lossen met eerbiediging van de rechtsstaat,

1. regrette qu'une solution politique, pacifique et négociée n'ait pu être trouvée entre toutes les forces vives du pays, en raison de l'incapacité de tous les partis politiques à résoudre le contentieux relatif aux élections législatives de 2000 de manière pacifique, démocratique et dans le cadre du respect de l'État de droit;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzame en democratische wijze' ->

Date index: 2025-01-29
w