Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betogen
Gebruik van de ruimte
Juridische argumenten aanhoren
Juridische betogen aanhoren
Recht tot betogen
Verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen
Voor vreedzaam gebruik
Vreedzaam
Vreedzaam doeleinde
Vreedzaam gebruik van de ruimte
Vreedzaam gebruik van energie

Traduction de «vreedzaam te betogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

entendre des arguments juridiques




Overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzaam gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika

accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et les Etats-Unis d'Amérique dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire


gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]

utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]


vreedzaam gebruik van energie

utilisation pacifique d'énergie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. dringt andermaal aan op de volledige en voortdurende waarborging van de mensenrechten door het Colombiaanse politieke systeem en de instellingen in het hele land, en op de volledige uitroeiing van het geweld in het land, waar het vijftigjarige conflict bij bepaalde overheidsinstellingen soms heeft geleid tot onwettige reacties en tot gebruiken en gedragingen die niet stroken met de rechtsstaat en de nodige eerbiediging van de mensenrechten; verlangt in dit verband bescherming voor mensenrechtenactivisten in Colombia en waarborging van de vrijheid van vereniging en het recht om vreedzaam te betogen; wijst erop dat het recht op vreed ...[+++]

14. exige une fois de plus que le système politique colombien et ses institutions garantissent le respect intégral et permanent des droits de l'homme sur tout le territoire du pays; estime que la violence doit être totalement éradiquée d'un pays où cinquante années de conflit ont parfois suscité, de la part de certaines institutions de l'État, des réponses extralégales ainsi que des habitudes et des comportements qui ne sont pas conformes à l'état de droit et au respect des droits de l'homme qu'on peut en attendre; exige, à cet effet, que les défenseurs des droits de l'homme soient protégés en Colombie et que la liberté d'association et de manifestation pac ...[+++]


Ze hebben ook gevraagd om het recht om vreedzaam te betogen, de vrijheid van meningsuiting en communicatie na te leven.

Ils ont aussi demandé que le droit de manifester pacifiquement, la liberté d'expression et de communication soient respectés.


Mevrouw Zrihen dient het amendement nr. 17 in dat eveneens tot doel heeft een nieuw punt 3quater in te voegen waarbij aan de Keniaanse overheid gevraagd wordt om de eerbiediging van de fundamentele vrijheden te garanderen, zich terughoudender op te stellen en de oppositie de kans te geven om vreedzaam te betogen.

Mme Zrihen dépose l'amendement nº 17 qui a également pour objectif d'insérer un point 3quater (nouveau) demandant aux autorités kenyanes de garantir le respect des libertés fondamentales, de faire preuve d'une plus grande retenue et de permettre à l'opposition de manifester pacifiquement.


6. herinnert aan het belang van de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid om vreedzaam te betogen, die ten grondslag liggen aan de goede werking van een democratische staat;

6. rappelle l'importance du respect de la liberté d'expression et de la liberté de manifester pacifiquement, en ce qu'elles constituent des fondements du bon fonctionnement d'un État démocratique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. dringt er bij het interim-bestuur op aan de veiligheid van alle burgers te waarborgen, ongeacht politieke overtuiging en geloof, de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, de vrijheid van vereniging en van meningsuiting en de persvrijheid te beschermen, en Egyptes internationale verplichtingen te eerbiedigen en na te komen; roept alle partijen op zich verantwoordelijk te gedragen en gewelddaden en provocaties te voorkomen die een ondermijning of belemmering kunnen vormen voor het legitieme recht van het volk om vreedzaam te betogen en vrijelijk zijn verlangens en mening te uiten;

8. demande aux autorités intérimaires de garantir la sécurité de l'ensemble des citoyens, indépendamment de leur orientation ou de leur appartenance politique et de leur confession, de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, de protéger les libertés d'association, d'expression et de presse, et de se conformer à leurs obligations internationales; demande à l'ensemble des parties de faire preuve de responsabilité, en évitant toutes les actions et provocations violentes qui pourraient saper ou compromettre le droit légitime du peuple à manifester pacifiquement et à exprimer librement sa volonté et son point de vue;


3. dringt erop aan dat de Egyptische regering de veiligheid van alle burgers waarborgt, ongeacht hun politieke en religieuze standpunten of achtergrond; verzoekt de Egyptische regering de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen, de vrijheid van vereniging en de vrije meningsuiting te beschermen en haar internationale verplichtingen ten volle na te komen; roept alle partijen op zich verantwoordelijk te gedragen en alle gewelddaden en provocaties te voorkomen die een ondermijning of belemmering kunnen vormen voor het legitieme recht van het volk om vreedzaam te betogen en vrij zijn wil en mening te uiten;

3. invite le gouvernement égyptien à garantir la sécurité de tous les citoyens, quelles que soient leurs convictions et leur appartenance politiques et religieuses; invite le gouvernement égyptien à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, à protéger la liberté d'association et d'expression, et à honorer et remplir ses obligations internationales; demande à l'ensemble des parties de faire preuve de responsabilité, en évitant toutes les actions et provocations violentes qui pourraient saper et compromettre le droit légitime du peuple à manifester pacifiquement, en exprimant librement sa volonté et ses opinions;


4. uit zijn bezorgdheid over de politieke inmenging van het Egyptische leger en roept het leger op de vrijheid van vereniging en het recht om vreedzaam te betogen volledig te eerbiedigen en elke poging of ambitie om de civiele macht te hinderen of te vervangen achterwege te laten; roept het leger op alle noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle Egyptenaren veilig kunnen betogen, in het bijzonder vrouwen, die tijdens betogingen het slachtoffer zijn van geweld en seksuele aanranding;

4. s'inquiète de l'intrusion de l'armée égyptienne dans la vie politique et invite les militaires à respecter strictement la liberté de réunion et le droit de manifester pacifiquement, en renonçant à toute tentation ou ambition d'interférer avec le pouvoir civil ou de s'y substituer; invite par ailleurs l'armée à mettre en place toutes les mesures nécessaires pour garantir que tous les Égyptiens puissent manifester en toute sécurité, en particulier les femmes, qui ont été victimes de violences et d'agressions sexuelles au cours de manifestations;


De gewelddadige repressie tegen burgers, monniken en studenten die vreedzaam betogen, te veroordelen;

De condamner la répression violente exercée à l'encontre de civils, de moines et d'étudiants qui manifestaient pacifiquement;


De gewelddadige repressie tegen burgers, monniken en studenten die vreedzaam betogen, te veroordelen;

De condamner la répression violente exercée à l'encontre de civils, de moines et d'étudiants qui manifestaient pacifiquement;


De vrijheid van vereniging en de vrijheid tot vreedzaam betogen zijn in ons land fundamentele rechten die de politie moet garanderen door het genegotieerd beheer van de publieke ruimte.

La liberté d'association et la liberté de manifestation pacifique sont dans notre pays des droits fondamentaux que la police doit garantir par la gestion négociée de l'espace public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vreedzaam te betogen' ->

Date index: 2022-08-26
w