Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Gebruik van de ruimte
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
Processen inzetten voor zelflerende machines
Verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen
Voor vreedzaam gebruik
Vreedzaam
Vreedzaam doeleinde
Vreedzaam gebruik van de ruimte

Traduction de «vreedzaam inzetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique


het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

déploiement de la force | déploiement des forces








Overeenkomst tot samenwerking bij het vreedzaam gebruik van kernenergie tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Verenigde Staten van Amerika

accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et les Etats-Unis d'Amérique dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire




gebruik van de ruimte [ verantwoordelijkheid voor ruimtevoorwerpen | vreedzaam gebruik van de ruimte ]

utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

utiliser l’apprentissage automatique


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

mettre en œuvre des stratégies de vente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e. de mensen die zich sinds 1989 vreedzaam inzetten voor politieke hervormingen vrij te laten en niet meer te bedreigen of te vervolgen;

e. libèrent et cessent de menacer ou de persécuter les personnes qui militent pacifiquement en faveur de réformes politiques depuis 1989;


4) Kan een burgemeester die door zijn handelen de openbare orde en het vreedzaam samenleven van de inwoners in gevaar brengt, de ordediensten inzetten tegen mensen die net opkomen voor dit vreedzaam samenleven en die op een rustige wijze gebruik maken van hun grondwettelijke rechten?

4) Un bourgmestre qui, par ses actions, menace l'ordre public et la cohabitation pacifique des habitants, peut-il utiliser les forces de l'ordre contre des gens qui se mobilisent justement pour cette cohabitation pacifique et font usage de leurs droits constitutionnels de manière posée ?


Hij kijkt uit naar de vorming van een inclusieve, op brede basis steunende regering, naar het inzetten van een democratisch, vreedzaam en transparant overgangsproces waarin alle Libiërs worden bereikt, alsmede naar de voorbereiding van vrije en eerlijke verkiezingen conform de Grondwettelijke Verklaring van de Nationale Overgangsraad.

Il attend avec intérêt la formation d'un gouvernement d'union doté d'une large assise, le lancement d'un processus de transition démocratique, pacifique et transparent s'adressant à tous les Libyens, et la préparation d'élections libres et régulières conformément à la déclaration constitutionnelle du Conseil national de transition.


Hij kijkt uit naar de vorming van een inclusieve, op brede basis steunende regering, naar het inzetten van een democratisch, vreedzaam en transparant overgangsproces waarin alle Libiërs worden bereikt, alsmede naar de voorbereiding van vrije en eerlijke verkiezingen conform de Grondwettelijke Verklaring van de Nationale Overgangsraad.

Il attend avec intérêt la formation d'un gouvernement d'union doté d'une large assise, le lancement d'un processus de transition démocratique, pacifique et transparent s'adressant à tous les Libyens, et la préparation d'élections libres et régulières conformément à la déclaration constitutionnelle du Conseil national de transition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU verwelkomt en onderschrijft de herhaalde oproep van de politieke leiders, onder meer de president en de eerste minister, tot nationale verzoening en vreedzame politiek, en onderkent dat alle partijen zich inzetten voor een vreedzaam, transparant en betrouwbaar verloop van de verkiezingen.

L'Union européenne salue et soutient les appels en faveur de la réconciliation nationale et d'activités politiques pacifiques lancés à plusieurs reprises par des dirigeants politiques, dont le président et le premier ministre, et prend acte de l'engagement de toutes les parties en faveur d'un processus électoral pacifique, transparent et crédible.


8. verzoekt de EU-instellingen met klem onvoorwaardelijke steun te betuigen aan het inzetten van een vreedzaam proces van politieke overgang naar een democratisch stelsel op Cuba;

8. invite instamment les institutions de l'Union européenne à soutenir de manière inconditionnelle l'engagement d'un processus pacifique de transition politique vers un régime politique démocratique à Cuba;


F. overwegende dat de parlementsverkiezingen van november 2008 een belangrijke test waren voor Guinee-Bissau, waar de overgang naar een democratisch regime enig nieuw elan hard nodig had; overwegende dat de verkiezingen door zowel burgers als internationale waarnemers zijn geprezen, met name door de verkiezingsobservatiemissie van de EU, en de weg vrij hebben gemaakt voor uitgebreide VN-steun voor de vredesinspanningen van het land; overwegende dat het leger zich gedurende de verkiezingsperiode buiten de laatste verkiezingsprocedures heeft gehouden en zich bleef inzetten om een vreedzaam klimaat te waarborgen,

F. considérant que les élections législatives de novembre 2008 ont eu valeur de test pour la Guinée-Bissau dont la transition vers la démocratie accuse un réel besoin de relance; que les élections ont été saluées par les citoyens et les observateurs internationaux, en particulier la mission d'observation des élections de l'Union européenne, et qu'elles ont ouvert la voie vers un renforcement de l'aide des Nations unies au profit des efforts de paix du pays; que, pendant la période électorale, les forces militaires ne sont pas intervenues dans le processus électoral et se sont engagées à garantir un contexte pacifique,


De Raad herhaalde dat hij zich zal blijven inzetten voor een democratisch, vreedzaam en welvarend Sudan.

Le Conseil réaffirme son attachement à l'avènement d'un Soudan démocratique, pacifique et prospère.


8. appelleert aan de Commissie om in het kader van het CARDS-programma de gemeenschappen in Bosnië-Herzegovina die zich inzetten voor de reïntegratie van vluchtelingen en de verzoening tussen de partijen te selecteren, en de steun voor deze gemeenschappen te verhogen en versterken; overweegt de betaling van de EU-middelen aan de autoriteiten van de Republika Srpska eventueel stop te zetten wanneer deze niet de noodzakelijke maatregelen nemen om het vertrouwen bij de Bosnische en Kroatische minderheden te herstellen en een vreedzaam samenleven in deze ...[+++]

8. prie instamment la Commission de cibler, d'accroître et de renforcer, dans le cadre du programme CARDS, l'aide aux communautés de la Bosnie-Herzégovine qui œuvrent en faveur de la réintégration des réfugiés et de la réconciliation des parties en présence et envisage la possibilité de suspendre les versements de l'Union européenne aux autorités de la Republika Srpska si ces dernières ne prennent pas les dispositions nécessaires pour rétablir la confiance des minorités bosniaque et croate et assurer la cohabitation pacifique dans cette région;


8. appelleert aan de Commissie om in het kader van het CARDS‑programma de gemeenschappen in Bosnië‑Herzegovina die zich inzetten voor de reïntegratie van vluchtelingen en de verzoening tussen de partijen te selecteren, en de steun voor deze gemeenschappen te verhogen en versterken; overweegt de betaling van de EU‑middelen aan de autoriteiten van de Republika Srpska eventueel stop te zetten wanneer deze niet de noodzakelijke maatregelen nemen om het vertrouwen bij de Bosnische en Kroatische minderheden te herstellen en een vreedzaam samenleven in deze ...[+++]

8. prie instamment la Commission de cibler, d'accroître et de renforcer, dans le cadre du programme CARDS, l'aide aux communautés de la Bosnie-Herzégovine qui œuvrent en faveur de la réintégration des réfugiés et de la réconciliation des parties en présence et envisage la possibilité de suspendre les versements de l'Union européenne aux autorités de la Republika Srpska si ces dernières ne prennent pas les dispositions nécessaires pour rétablir la confiance des minorités bosniaques et croates et assurer la cohabitation pacifique dans cette région;


w