Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrederechter de machtiging moeten krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het nieuwe artikel 378 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt immers dat de ouders die het ouderlijk gezag uitoefenen, van de vrederechter de machtiging moeten krijgen om bepaalde handelingen te verrichten, waaronder zich burgerlijk partij stellen in naam van het kind.

Le nouvel article 378 du Code civil prévoit que les parents exerçant l'autorité parentale doivent obtenir l'autorisation du juge de paix pour accomplir un certain nombre d'actes, parmi lesquels figure notamment la constitution de partie civile au nom de l'enfant.


Het Sectoraal Comité van het Rijksregister zal de machtiging moeten verlenen om toegang te krijgen tot dit nieuwe wettelijke informatiegegeven.

Il appartiendra au Comité sectoriel du Registre national d'autoriser l'accès à cette nouvelle information légale.


Concreet betekent dit dat ouders die zich bijvoorbeeld burgerlijke partij willen stellen in naam en voor rekening van hun kind dat schade heeft ondervonden door een gewelddaad, voortaan machtiging moeten krijgen van de vrederechter.

Concrètement cela implique que les parents qui souhaitent, par exemple, se constituer partie civile au nom et pour compte de leur enfant ayant subi un préjudice à la suite d'un acte de violence doivent dorénavant demander une autorisation au juge de paix.


Concreet betekent dit dat ouders die zich bijvoorbeeld burgerlijke partij willen stellen in naam en voor rekening van hun kind dat schade heeft ondervonden door een gewelddaad, voortaan machtiging moeten krijgen van de vrederechter.

Concrètement cela implique que les parents qui souhaitent, par exemple, se constituer partie civile au nom et pour compte de leur enfant ayant subi un préjudice à la suite d'un acte de violence doivent dorénavant demander une autorisation au juge de paix.


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 313 in (JUS 047, stuk Senaat, nr. 2-1390/2), subsidiair op amendement nr. 312 (JUS 037), dat ertoe strekt in de eerste paragraaf van het voorgestelde artikel 12 de procedure te bepalen die de voogd moet volgen om van de vrederechter de machtiging te krijgen om de goederen van de minderjarige te beheren.

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 313 (JUS 047, do c. Sénat nº 2-1390/2), subsidiaire à l'amendement nº 312 (JUS 037) visant à préciser, au § 1 de l'article 12 proposé la procédure à suivre par le tuteur pour obtenir l'autorisation du juge de paix pour des actes de gestion des biens du mineur.


Het nieuwe voorgestelde artikel 410 van het Burgerlijk Wetboek impliceert dat ouders die het ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen, van de vrederechter een bijzondere machtiging moeten verkrijgen voor alle in artikel 410 opgesomde handelingen, waarvoor de voogd een bijzondere machtiging van de vrederechter nodig heeft.

Le nouvel article 410 du Code civil proposé implique que les parents qui exercent l'autorité parentale conjointement auront besoin, à l'avenir, d'une autorisation spéciale du juge de paix pour tous les actes énumérés à l'article 410, pour lesquels le tuteur doit requérir une autorisation spéciale du juge de paix.


6. De personeelsleden van Athena moeten vóór hun aanstelling gemachtigd zijn om toegang te krijgen tot gerubriceerde gegevens van de Raad van ten minste het niveau SECRET UE/EU SECRET, of zij moeten in het bezit zijn van een soortgelijke machtiging van een lidstaat.

6. Avant sa nomination, le personnel d'Athena doit avoir reçu l'habilitation à accéder aux informations classifiées, jusqu'au niveau «SECRET UE/EU SECRET» au moins, détenues par le Conseil, ou une habilitation équivalente de la part d'un État membre.


1. De personen die belast zijn met de controle van de ontvangsten en uitgaven van Athena moeten voorafgaand aan de uitvoering van hun opdracht gemachtigd zijn om toegang te krijgen tot gerubriceerde gegevens van de Raad van ten minste het niveau „SECRET UE/EU SECRET”, of zij moeten, in voorkomend geval, een soortgelijke machtiging van een lidstaat of van de NAVO hebben.

1. Les personnes chargées de vérifier les recettes et les dépenses d'Athena ont reçu, préalablement à l'exécution de leur mission, l'habilitation à accéder aux informations classifiées jusqu'au niveau «SECRET UE/EU SECRET» au moins détenues par le Conseil, ou une habilitation équivalente de la part d'un État membre ou de l'OTAN, selon le cas considéré.


6. De personen die belast zijn met de controle van uitgaven van ATHENA moeten voorafgaand aan de uitvoering van hun opdracht gemachtigd worden om toegang te krijgen tot gerubriceerde gegevens van de Raad van ten minste het niveau "SECRET UE", of zij moeten, in voorkomend geval, in het bezit zijn gesteld van een soortgelijke machtiging van een lidstaat of van de NAVO.

6. Les personnes chargées de vérifier les dépenses d'ATHENA doivent, préalablement à l'exécution de leur mission, avoir reçu l'habilitation à accéder aux informations classifiées jusqu'au niveau "secret UE" au moins détenues par le Conseil, ou une habilitation équivalente de la part d'un État membre ou de l'OTAN, selon le cas considéré.


6. De personeelsleden van ATHENA moeten vóór hun aanstelling gemachtigd worden om toegang te krijgen tot gerubriceerde gegevens van de Raad van ten minste het niveau "SECRET UE", of zij moeten in het bezit zijn gesteld van een soortgelijke machtiging van een lidstaat.

6. Avant sa nomination, le personnel d'ATHENA doit avoir reçu l'habilitation à accéder aux informations classifiées, jusqu'au niveau "secret UE" au moins, détenues par le Conseil, ou une habilitation équivalente de la part d'un État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrederechter de machtiging moeten krijgen' ->

Date index: 2021-12-08
w