Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Sociale vrede
Totstandbrenging van de vrede
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces

Traduction de «vrede kwam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]


vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

paix civile




partnerlanden voor de vrede

pays partenaires pour la paix




Oostenrijkse Studiecentrum voor vrede en conflictoplossing

centre d'études autrichien sur la paix et la résolution des conflits


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat de aanhoudende spanningen tussen de EU, Oekraïne, de VS en andere westerse landen enerzijds en de Russische Federatie anderzijds ervoor zorgen dat de vrede en de stabiliteit op Europees en internationaal niveau op het spel komen te staan; overwegende dat zich een uiterst gevaarlijke politieke en militaire escalatie tussen het Westen en Rusland heeft voorgedaan, waarbij de afgelopen jaren ook NAVO-lidstaten betrokken waren en het bijna tot vijandigheden kwam;

C. considérant que les tensions permanentes entre l'Union européenne, l'Ukraine, les États-Unis et les autres pays occidentaux, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part, menacent la paix et la stabilité en Europe et sur la scène internationale; que ces tensions politiques et militaires entre la Russie et l'Occident, dans lesquelles les États membres de l'OTAN se sont engagés ces dernières années, se sont aggravées jusqu'à un point extrêmement dangereux, frisant le déclenchement d'hostilités;


Hierop kwam finaal de « Medische Vrede », gestoeld op overleg, tot stand met het zogenaamde St.-Jansakkoord van 25 juni 1964 (6) .

Pour finir, les « accords de la Saint-Jean » du 25 juin 1964 instaurèrent une « paix médicale » issue d'une concertation (6) .


Maar toch, . nadat de verschrikkingen van twee verschrikkelijke oorlogen ons continent en de hele wereld hadden overspoeld, . kwam Europa eindelijk tot duurzame vrede.

Pourtant.après que deux guerres terribles se sont abattues sur le continent et sur le reste du monde, . une paix durable s'est enfin installée en Europe.


Geschiedkundigen zullen moeten uitmaken wat er precies gebeurd is in het bewogen decennium 2000–2010, dat waarschijnlijk het einde betekende van een tijd van vrede, voorspoed en broederschap tussen de Europese volkeren die begon na de Tweede Wereldoorlog en die ten einde kwam met de val van de Berlijnse Muur en alles wat daarna kwam.

Les historiens auront à décrypter ce qui s’est passé dans cette délicate décennie 2000 – 2010 qui est probablement la fin d’un cycle de paix, de prospérité et de fraternité entre les peuples européens ouvert après la seconde guerre mondiale et clos avec la chute du mur de Berlin et ses conséquences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ik heb voor de resolutie over de toekomst van het strategisch partnerschap Afrika/EU in de aanloop naar de derde Afrika-EU-top gestemd. Het partnerschap tussen de twee continenten dat drie jaar geleden tijdens het Portugese voorzitterschap EU tot stand kwam, dient naar mijn stellige overtuiging te worden voortgezet en uitgediept, om de gezamenlijke uitdagingen tezamen te kunnen aangaan en een voedingsbodem te kunnen kweken voor duurzame ontwikkeling, vrede en mensenrechten.

– (PT) J’ai voté en faveur de la résolution sur l’avenir du partenariat stratégique Afrique-UE pendant la période précédant le 3e sommet Afrique-UE car je crois que le partenariat établi entre les deux continents il y a trois ans, lors de la Présidence portugaise de l’UE, devrait être renforcé, de façon à pouvoir répondre ensemble aux défis communs et promouvoir le développement durable, la paix et les droits de l’homme.


De dag voordat de nazi's Sudetenland 70 jaar geleden bezetten kwam premier Chamberlain terug naar het Verenigd Koninkrijk nadat hij met Hitler had gesproken en had ingestemd met het Verdrag van München: 'Ik geloof dat er vrede zal zijn in onze tijd'.

Il y a 70 ans, la veille de l'occupation des Sudètes par les nazis, le premier ministre Chamberlain regagnait le Royaume-Uni après son entrevue avec Hitler et proclamait, en agitant l'accord de Munich, qu'il avait apporté la paix à son temps.


Toen op die achtste mei de vrede kwam, of in ieder geval het eind van de oorlog, verklaarden sommige politieke leiders dat de vlag van de vrijheid in heel Europa gehesen was, maar vandaag moeten we erkennen dat, op dat moment, het eind van de oorlog slechts de helft van het continent vrede en vrijheid had gebracht.

Avec la paix, ou du moins avec la fin de la guerre, ce fameux 8 mai, certains dirigeants politiques ont proclamé que le drapeau de la liberté flottait sur toute l’Europe, mais aujourd’hui, nous devons reconnaître qu’à ce stade, la fin de la guerre n’avait apporté la paix et la liberté qu’à la moitié du continent.


De Raad kwam overeen zijn steun te blijven verlenen aan de gedachte van een conferentie over vrede, veiligheid, democratie en ontwikkeling in het gebied van de Grote Meren, georganiseerd door de OAE en de VN. Zodra de wezenlijke onderdelen van het akkoord van Lusaka zijn uitgevoerd, zou met de voorbereidende werkzaamheden daarvoor moeten worden aangevangen.

Le Conseil est convenu de continuer à promouvoir l'idée d'une conférence sur la paix, la sécurité, la démocratie et le développement dans la région des Grands Lacs, qui serait organisée par l'OUA et les Nations Unies, et dont les travaux préparatoires devraient débuter dès que les principaux éléments de l'accord de Lusaka auront été mis en œuvre.


Een ander belangrijk element dat in de marge van de Algemene Vergadering van de VN aan bod kwam, is de tweede bijeenkomst die plaatsvond op 23 september 2013 van het regionale controlemechanisme dat instaat voor de opvolging van het Kaderakkoord voor vrede, veiligheid en samenwerking voor de Democratische Republiek Congo en de regio, ondertekend in februari.

Un autre élément important abordé en marge de l'Assemblée Générale des Nations Unies est la seconde réunion, le 23 septembre 2013, du mécanisme de contrôle régional qui assure le suivi de l'accord-cadre, signé en février, pour la paix, la sécurité et la coopération en République Démocratique du Congo et dans la région.


Vanaf 1995 kwam daar een criterium bij, namelijk de bevordering van het herstel van de vrede en normale levensomstandigheden na een gewapend conflict.

A partir de 1995 est venu s'ajouter un critère : faciliter le rétablissement de la paix et d'un cadre de vie normal après une période de conflit armé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrede kwam' ->

Date index: 2022-02-10
w