Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaren van de vrede
Bewerkstelligen van de vrede
Get.
Getekend
Handhaving van de vrede
Herstellen van de vrede
Partnerlanden voor de vrede
Periode van vrede
Totstandbrenging van de vrede
Vrede
Vrede onder de bevolking
Vrede onder de burgers
Vredesproces
W.g.
Was getekend

Traduction de «vrede is getekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]


getekend | was getekend | get. [Abbr.] | w.g. [Abbr.]

signé | s. [Abbr.] | sé [Abbr.]


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]




vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers

paix civile




partnerlanden voor de vrede

pays partenaires pour la paix


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nota nemende van de uitnodiging tot het partnerschap voor de vrede, als geformuleerd en getekend door de staatshoofden en regeringsleiders van de Lidstaten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie die deelnamen aan de vergadering van de Noordatlantische Raad, gehouden te Brussel op 10 januari 1994;

Prenant note de l'invitation au partenariat pour la paix formulée et signée par les chefs d'État et de Gouvernement des États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord tenue à Bruxelles le 10 janvier 1994;


NAVO : partnerschap voor de vrede, getekend op 4 mei 1994.

OTAN: Partenariat pour la paix signé le 4 mai 1994.


Bij het eerste debat in het kader van de bespreking van dit wetsontwerp vestigt de heer Dubié de aandacht op een ongelukkige formulering in de memorie van toelichting. Op bladzijde 3 staat namelijk : « Met de in 1992 getekende vrede knoopte El Salvador weer aan met zijn prestigieus verleden. »

Lors de la première discussion dans le cadre de l'examen de ce projet de loi, M. Dubié attire l'attention sur une formulation peu appropriée, utilisée dans l'exposé des motifs, où il est dit à la page 3 : « Après la signature de paix, en 1992, le pays a renoué avec son prestigieux passé».


Nota nemende van de uitnodiging tot het partnerschap voor de vrede, als geformuleerd en getekend door de staatshoofden en regeringsleiders van de Lidstaten van de Noordatlantische Verdragsorganisatie die deelnamen aan de vergadering van de Noordatlantische Raad, gehouden te Brussel op 10 januari 1994;

Prenant note de l'invitation au partenariat pour la paix formulée et signée par les chefs d'État et de Gouvernement des États membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord participant à la réunion du Conseil de l'Atlantique Nord tenue à Bruxelles le 10 janvier 1994;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een in 2003 getekend partnerschapsakkoord tussen het Koninkrijk België en de Democratische Republiek Congo (DRC) liet toe het Militair Partnerschapprogramma in te schrijven in de inspanningen van dit land voor het bevorderen van de vrede en de ontwikkeling.

Un accord de partenariat signé en 2003 entre le Royaume de Belgique et la République Démocratique du Congo (RDC) a permis d’inscrire le Programme de Partenariat Militaire (PPM) dans les efforts entrepris par ce pays pour promouvoir la paix et le développement.


– gezien de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000, en gewijzigd bij de Overeenkomst tot wijziging van de partnerschapsovereenkomst, getekend in Luxemburg op 25 juni 2005 ("de Overeenkomst van Cotonou"), en in het bijzonder artikel 8 over politieke dialoog en artikel 11, lid 6, over de bevordering van het versterken van vrede en internationale gere ...[+++]

– vu l'accord de partenariat entre les membre du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autres part, signé à Cotonou le 23 juin 2000, tel qu'amendé par l'accord modifiant l'accord de partenariat signé à Luxembourg le 25 juin 2005 ("Accord de Cotonou"), et en particulier son article 8 concernant le dialogue politique et son article 11, paragraphe 6, visant à promouvoir le renforcement de la paix et de la justice internationale,


– gezien de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 , gewijzigd bij de Overeenkomst tot wijziging van de partnerschapsovereenkomst, getekend in Luxemburg op 25 juni 2005 ("de Overeenkomst van Cotonou"), en in het bijzonder artikel 8 over politieke dialoog en artikel 11, lid 6, over de bevordering van het versterken van vrede en internationale gerech ...[+++]

— vu l'accord de partenariat entre les membre du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autres part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 , tel que modifié par l'accord modifiant l'accord de partenariat signé à Luxembourg le 25 juin 2005 ("Accord de Cotonou"), et en particulier son article 8 concernant le dialogue politique et son article 11, paragraphe 6, visant à promouvoir le renforcement de la paix et de la justice internationale,


5. benadrukt dat, zodra de vrede is getekend, met steun van de internationale gemeenschap een grote inspanning moet worden geleverd om duurzame oplossingen op lange termijn te vinden ter verzekering van de interne stabiliteit;

5. souligne que lorsque la paix aura été instaurée, un effort important devra être accompli, avec le soutien de la communauté internationale, pour trouver des solutions durables à long terme en vue de garantir la stabilité intérieure;


doeltreffende en volledige toepassing van alle eerdere overeenkomsten en toezeggingen getekend door beide partijen, die gebaseerd waren op het beginsel "land voor vrede”,

l'application effective et complète de tous les accords et engagements signés dans le passé par les deux parties sur la base du principe "des terres en échange de la paix”,


doeltreffende en volledige toepassing van alle eerdere overeenkomsten en toezeggingen getekend door beide partijen, die gebaseerd waren op het beginsel "land voor vrede",

application effective et complète de tous les accords et engagements signés dans le passé par les deux parties sur la base du principe "des terres en échange de la paix";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrede is getekend' ->

Date index: 2024-07-24
w