Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen zullen leiden » (Néerlandais → Français) :

Dit geeft aanleiding tot een reeks vragen: - zal een tweedelijnsinterventie niet leiden tot efficiëntieverlies en bijkomende veiligheidsrisico's; - hoe zal de herwaardering van het statuut worden gefinancierd zonder bijkomende financiële middelen; - zullen eventuele meerkosten ten laste zijn van de gemeenten?

Ce qui soulève un grand nombre de questions: - une intervention en deuxième ligne ne va-t-elle pas engendrer une perte d'efficience et des risques supplémentaires pour la sécurité; - comment financer la revalorisation du statut sans moyens financiers complémentaires; - en cas de surcoût, celui-ci ne retombera-t-il pas sur les communes?


Ik weet dat er veel vragen en uitdagingen zijn en hier en daar zelfs kritiek, maar ik heb er vertrouwen in dat deze veranderingen zullen leiden tot een meer coherent EU-beleid inzake het externe optreden.

Je sais qu’il y a ici et là beaucoup de défis, de questions et même de critiques, mais je suis convaincu que ces changements vont déboucher sur une politique plus cohérente de l’UE en matière d’action extérieure.


Het EPA en de Commissie zullen de betrokken actoren om advies vragen over de methoden om de milieueffecten te documenteren en te kwantificeren van het ontwerp, de productie en het vervoer van een product of de manier waarop het gebruik van grondstoffen tot een product kan leiden met eenzelfde of zelfs kleiner effect op de uitstoot van broeikasgassen als producten die op basis van uitsluitend de uitstoot van broeikasgassen door ener ...[+++]

L’EPA et la Commission européenne recueilleront les commentaires des parties intéressées concernant les méthodes permettant de documenter et de quantifier les incidences sur l’environnement pour lesquelles on pourrait, en améliorant les conditions de fabrication et de transport, la conception des appareils ou l’utilisation des produits consommables, aboutir à un appareil dont l’incidence globale en matière de gaz à effet de serre serait aussi bonne, voire meilleure, que celle des appareils ayant obtenu le label ENERGY STAR sur la seule base des émissions de gaz à effet de serre dues à la consommation électrique.


Het standpunt dat principieel in deze kwestie wordt ingenomen buiten beschouwing gelaten, zijn er redenen om je af te vragen of deze ontwikkelingen zullen leiden tot een restrictiever beleid, wat het doel is.

Nonobstant le point de vue adopté par principe sur cette question, nous sommes en droit de nous demander si ces développements ne conduiraient pas à une politique plus restrictive, qui est l’objectif poursuivi.


BNFL en de belangrijke schuldeisers zijn met BE overeengekomen dat zij in deze periode geen stappen zullen ondernemen om een insolventieprocedure in te leiden of aan te vragen, noch de door BE verschuldigde bedragen zullen opeisen of de versnelde terugbetaling ervan zullen eisen.

Pendant cette période, BNFL et les créanciers importants sont convenus avec BE qu'ils n'engageront aucune démarche pour entamer une procédure de mise en liquidation pour insolvabilité, ni pour exiger ou accélérer le paiement de montants dus par BE.


Wij zullen de begrotingsautoriteit 780 ambten vragen om het toetredingsproces in goede banen te leiden, naast de 500 hulppersoneelsleden die de begrotingsautoriteit nu al voor 2003 heeft toegestaan".

Nous allons donc demander à l'autorité budgétaire 780 postes pour gérer le processus d'adhésion, en plus des 500 postes d'auxiliaires que l'autorité budgétaire a accordés pour 2003 à titre d'avance».


Wij vragen u om uw steun voor onze voorstellen in de hoop dat het gezond verstand en de matiging van de zijde van het Parlement zullen leiden tot begrip van de kant van de Raad.

En vous demandant aujourd'hui de soutenir nos propositions, nous espérons que le bon sens et la modération dont fait preuve le Parlement trouvera la compréhension du Conseil.


Wij vragen u om uw steun voor onze voorstellen in de hoop dat het gezond verstand en de matiging van de zijde van het Parlement zullen leiden tot begrip van de kant van de Raad.

En vous demandant aujourd'hui de soutenir nos propositions, nous espérons que le bon sens et la modération dont fait preuve le Parlement trouvera la compréhension du Conseil.


Wij hadden de overeenkomst eigenlijk moeten terugverwijzen en om een andere overeenkomst moeten vragen: de meerderheid van de commissie vrijheden en rechten van de burger heeft ons hierin niet willen volgen en om die reden zullen wij tegen stemmen. Desondanks hopen wij dat de amendementen, die in elk geval tot een verbetering van de tekst leiden, door de Raad zullen worden overgenomen. Wij betwijfelen dit, maar blijven niettemin ho ...[+++]

Nous aurions dû refuser la convention et en demander une autre version : une majorité de la commission ne l'a pas voulu, c'est pourquoi nous voterons contre ce rapport, même si nous espérons que les amendements, qui améliorent quand même le texte, pourront être approuvés - ce dont nous doutons, mais nous l'espérons quand même,- par le Conseil.


Ik hoop dat de oproepen tot dialoog en kalmte van president Gül en vicepremier Arınç zullen worden gehoord en tot antwoorden op de maatschappelijke vragen zullen leiden, met respect voor de principes en waarden die de Europese Unie voorstaat.

J'espère que les appels au dialogue et au calme du président Gül et du vice-premier Arınç seront entendus et permettront de répondre aux questions de société, dans le respect des principes et des valeurs prônés par l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen zullen leiden' ->

Date index: 2023-05-01
w