Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen beantwoorden
Vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «vragen willen beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


vragen beantwoorden

répondre à des demandes de renseignements


vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ware mij aangenaam mocht de geachte minister volgende vragen willen beantwoorden :

L'honorable ministre pourrait-il répondre aux questions suivantes :


Om die redenen zou ik u, geachte heer staatssecretaris, de volgende vragen willen stellen: 1) Op basis waarvan werd besloten om vanaf 01.07.2014 enkel nog aanvragen te beantwoorden die in het Frans of het Nederlands aan IBZ worden gericht?

Voilà les raisons pour lesquelles je souhaite poser au secrétaire d'État les questions suivantes: 1) Pour quelles raisons a-t-on décidé de ne plus répondre qu'aux demandes introduites en français ou en néerlandais, et ce à partir du 1er juillet 2014?


− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou enkele korte vragen willen beantwoorden.

– (SV) Monsieur le Président, je vais répondre à quelques questions courtes.


Tot besluit zou ik willen beklemtonen dat het RIZIV, ondanks de complexiteit van de uiteengezette problemen, de permanente evoluties binnen de internationale context en de daaruit voortvloeiende noodzakelijke aanpassingen van de administratieve verwerking van die financiële stromen en de moeite die het heeft om het voor een adequate werking nodige bijkomende personeel aan te werven, heeft aangetoond dat het belangrijk vindt om de vragen van het Rekenhof positief te beantwoorden en ernaar streeft z ...[+++]

En guise de conclusion, je voudrais souligner qu’en dépit du caractère complexe des problématiques évoquées, des évolutions permanentes du contexte international qui nécessitent des adaptations constantes du traitement administratif de ces flux financiers, et des difficultés de recrutement du personnel supplémentaire nécessaire à un fonctionnement adéquat, l’INAMI a fait la démonstration de son souci de répondre positivement aux demandes de la Cour des comptes et de sa volonté de s’inscrire dans une trajectoire de modernisation de ses procédures de travail et des modalités de traitement comptable de l’information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Zou de vicevoorzitter mijn aanvullende vragen willen beantwoorden?

– (EL) Madame la Vice-présidente pourrait-elle répondre à ma question supplémentaire?


Ik zou nu enkele door leden van het Europees Parlement gestelde specifieke vragen willen beantwoorden, te beginnen met mevrouw Trautmann.

Je souhaiterais à présent répondre à certaines questions posées par les députés, en commençant par celle de M Trautmann.


Ik zou graag een paar vragen willen beantwoorden.

Je voudrais répondre à quelques questions.


Ik zou graag een paar vragen willen beantwoorden.

Je voudrais répondre à quelques questions.


Ik zou ook willen weten of de geachte vice-eersteminister op de hoogte is van de moeilijkheden die sommige ambtenaren ondervinden bij het beantwoorden van vragen die niet zo duidelijk, subjectief of slecht geformuleerd zijn, of die niets te maken hebben met de werksituatie ?

Je souhaiterais également savoir si l'honorable vice-premier ministre a connaissance des difficultés rencontrées par certains agents à l'égard de questions qui seraient peu claires, subjectives, mal formulées ou totalement éloignées du contexte de travail ?


Meer ten gronde zou ik willen vragen in welke maatregelen de Regie voorziet om de verwachte evolutie van de human ressources gedurende de volgende jaren te beantwoorden teneinde de opruststelling van 400 ambtenaren op te vangen ?

Plus fondamentalement, je souhaiterais savoir quelles sont les actions prévues par la Régie des Bâtiments en vue de couvrir l'évolution attendue des ressources humaines au cours des prochaines années afin le départ à la retraite de plus de 400 agents ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen willen beantwoorden' ->

Date index: 2021-02-25
w